久久亚洲国产成人影院-久久亚洲国产的中文-久久亚洲国产高清-久久亚洲国产精品-亚洲图片偷拍自拍-亚洲图色视频

Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
World
Home / World / Reporter's Journal

What's in a name? A lot, if you ask Airbnb, or rather Aibiying

By Chang Jun | China Daily USA | Updated: 2017-03-29 10:52
Share
Share - WeChat

Among the many industry sectors in China whose market potential foreign companies are eager to tap, tourism is one slice of the pie that is impossible to overestimate.

According to statistics from China Tourism Research Institute, China had approximately 120 million outbound tourists in 2015, spending around $104.5 billion. There will be about 200 million Chinese touring overseas by 2020, Daxue Consulting predicts.

For any company wishing to crack the China market, the first lesson they should learn well is to localize in accordance with a deep understanding of the culture and its people. Pairing brand names with a sleek and concise translation into local languages can make or break any effort.

A challenge indeed, localizing a brand name in Chinese ideally should convey the brand's story, position the product appropriately and generate favorable customer feedback. It shouldn't evoke unintended associations in Mandarin or any major dialect, which can backfire.

A recent example comes from San Francisco-based home-sharing service Airbnb's adopting a new Chinese brand name. On March 21, the company's CEO Brain Chesky announced: "Airbnb is committed to succeeding in China, and we now have a Chinese name - Aibiying - which literally means 'to welcome each other with love'."

The company explained that brand consultancy Labbrand had tested more than 1,000 possibilities to come up with the name for Airbnb in China.

Is Aibiying a good translation of the startup's English name? On the surface, it seems like it is. The pronunciation in Chinese resonates well with Airbnb. And the three Chinese characters - "love", "each other" and "welcome" respectively - reflect the company's mission to bring together people from communities all around the world.

However, the feedback at home and abroad from the new name is less than encouraging. There are two major problems with the term Aibiying.

First of all, Aibiying is difficult to articulate in Mandarin. The last two syllables - bi and ying - are too easily intertwined and become bing, which means "sickness".

Blogger Lu Guoliang wrote: "As a Chinese, I want to say it's a terrible name. Nobody wants to say it out loud 'cause it means nothing and pronounces weird."

Others echoed the same sentiment and suggested that whoever engineered the translation should be fired.

Many others argued that the pronunciation contains a vulgar implication associated with sex pills. "Nobody likes it Hire some real talented guy please. And the branding with this name is just like a copycat porn company," someone commented on Twitter.

In response to the backlash against Aibiying on social networks, Labbrand's corporate branding associate director Jacquelien Brussee wrote in an email that the company is "used to seeing a buzz following big announcements and changes around brands This level of attention shows us that people care about the brand, and that they really have created expectations," she wrote.

Meanwhile, industry observers say that Airbnb is considering a make-over of the Chinese name.

With an estimated market value of more than $30 billion, Airbnb has been working the Chinese market since 2015, partnering with deeply-entrenched local companies to create a localized platform, establish a positive brand reputation and adapt services and product features to cater to the needs of Chinese customers.

To date, they have enlisted about 80,000 properties on the Chinese mainland with a steady and scalable expansion, providing around-the-clock customer support in Mandarin and accepting local payment methods such as Alipay and WeChat Wallet.

Besides introducing the new name, Airbnb has also tripled its Chinese workforce from 60 to 180 and doubled its investment in China to appeal to young Chinese travelers.

Contact the writer at [email protected].

 

Most Viewed in 24 Hours
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 三级国产在线 | 成人区视频 | 成年女人毛片免费视频 | 男人的天堂在线观看视频不卡 | 日本一级特黄a大片在线 | 中文字幕一区在线 | 日日碰碰 | 真实国产乱人伦在线视频播放 | 女人扒开双腿让男人捅 | 看一级特黄a大片日本片 | 中文字幕日韩一区二区不卡 | 久草在线免费资源站 | 美女综合网 | 在线观看精品国产 | 亚洲国产精品一区二区三区在线观看 | 久久精品国产一区二区三区不卡 | 国产一级特黄aa级特黄裸毛片 | 成人综合婷婷国产精品久久免费 | 日韩欧美精品在线视频 | 亚洲国产亚洲片在线观看播放 | 第一区免费在线观看 | 91精品国产一区二区三区四区 | 真人一级毛片免费观看视频 | 国产精品久久在线观看 | 日韩精品首页 | 欧美精品videosbestsex另类 | 欧美成年黄网站色视频 | 国产亚洲综合久久 | 国产成人一区二区三区免费观看 | 美女视频黄的免费看网站 | 久一在线 | 欧美国产日韩久久久 | 亚洲国产成人最新精品资源 | 欧美日韩一本 | 久草资源在线播放 | 欧美久久一区二区 | 欧美丝袜xxxxx在线播放 | 免费看欧美一级片 | 天堂资源8中文最新版在线 天堂最新版 | 欧美一级特黄aa大片视频 | 免费一级毛片在线播放不收费 |