久久亚洲国产成人影院-久久亚洲国产的中文-久久亚洲国产高清-久久亚洲国产精品-亚洲图片偷拍自拍-亚洲图色视频

Global EditionASIA 中文雙語(yǔ)Fran?ais
Culture
Home / Culture / Books

Fu Lei Prize honors translators, publishing houses

By Yang Yang | chinadaily.com.cn | Updated: 2020-10-29 10:08
Share
Share - WeChat
Dong Qiang, right, president of the Prix Fu Lei 2020's organizing committee, and Florence Padovani, president of Prix Fu Lei 2020's juries, interact during a meeting. [Photo provided to China Daily]

Ten out of 48 French-to-Chinese translation works made it to the final list of the Prix Fu Lei 2020 (Fu Lei Prize). The final result of the 10 works — five books on social sciences and five literary titles — will be announced at the French embassy in Beijing on Nov 21.

The prize, founded 12 years ago and named after the prominent Chinese translator Fu Lei, promotes the cause of translation, Dong Qiang, president of the prize's organizing committee, said at the news conference in Beijing.

In 1928, Fu Lei went to France to study theories of literature and art at the University of Paris for three years. He later translated several French works of literature and philosophy, such as those by Honore de Balzac, Roman Rolland and Francois Voltaire, into Chinese, exerting great influence on generations of Chinese readers and writers.

"A lot of teachers at the university complain how translation is underappreciated in China. But Prix Fu Lei is an encouragement. That's why we decided to continue this prize, despite the difficulties this year as many cultural events have been cancelled, " Dong said. He is also the director of French language and literature department at Peking University.

Since 2013, China has become the biggest partner of France in global publishing industry.

"It's not only because Chinese readers and publishers are interested in French literature and culture, but due to the hard work of translators and publishing houses, to whom we pay our tribute with this prize," Mikael Hautchamp, counsellor of culture, education and science of French embassy, said.

Unlike in previous years, there will be no French authors of the winning titles attending the offline events opened to the public due to the COVID-19 pandemic.

"But this year, we have moved the prize ceremony and related events to our embassy in Beijing as well as Institut Francais," Hautchamp said.

"Besides, this is our 12th year, so we are organizing an exhibition on Fu Lei's early years in France," he said.

Despite his great influence, many people, Chinese or French, often ask me what made Fu a great translator, Dong said.

"So, as the prize turns 12, I happened to encounter some very interesting material about Fu Lei's life and study during the three years in France — how he avidly studied French language and culture and how he got the support of important French intellectuals, writers and philosophers. These all laid the foundation for Fu's later development," Dong said.

In addition to the exhibition, the Institut Francais will also host a series of related lectures.

Chinese writer Li Er, who won the Mao Dun Literature Prize for his novel Ying Wu Xiong (Brother Yingwu) in 2019, said that the first book he bought from Xinhua Bookstore was the Chinese translation of Victor Hugo's Les Miserables.

"On Fu Lei, you can find all the virtues of Chinese intellectuals. He was China's conscience, so he could be the best translator for French literature," Li said. He is also one of two special guests for the assessment, who do not know French but will tell whether the translation works have properly conveyed the thoughts and the atmosphere of the French books in Chinese language.

Dong said, "Fu is extremely gifted in understanding the texts thoroughly. It's almost impossible to beat him if you re-translate those works he did."

Florence Padovani, president of the jury for this year's prize, is satisfied with the shortlisted works because they will help Chinese people better understand not only French people's lifestyle and exquisite feelings, but also important knowledge and analysis of French philosophy, history and legal conception, which are fundamental for modern France, she said.

Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 日本韩国一级片 | 日韩 国产 欧美视频一区二区三区 | 国产99精品在线观看 | 91av国产在线 | 中文字幕无线码中文字幕网站 | 高清午夜看片a福利在线观看琪琪 | 高清一级淫片a级中文字幕 高清一区二区 | 国产成人亚洲精品老王 | 一级特黄aaa大片免费看 | 久久99精品热在线观看15 | 欧美精选欧美极品 | 一级全免费视频播放 | 久久免费精品视频在线观看 | 无码精品一区二区三区免费视频 | 久久精品国产99国产精品免费看 | 久久久www成人免费精品 | 日本精品久久久久久久久免费 | 免费毛片a | 精品视频久久久久 | 波多野在线视频 | 久久香蕉国产线看免费 | 成人国产精品一级毛片天堂 | 亚洲国产精品综合久久一线 | 综合视频在线 | 久久久久久久一线毛片 | 成 人 免费 网站 | 免费观看女人一摸全是水 | 国产护士一级毛片高清 | 五月色婷婷琪琪综合伊人 | 久久国产精品免费一区二区三区 | 精品国产免费第一区二区三区日韩 | 男人操美女逼视频 | 国产精品亚洲精品不卡 | 国产一区二区三区欧美 | 亚洲国产日韩欧美高清片a 亚洲国产日韩欧美在线 | 日本三级香港三级人妇99 | 手机毛片在线观看 | 国产成人免费福利网站 | 成人看片黄a在线看 | 成人午夜精品 | 亚洲手机在线观看 |