久久亚洲国产成人影院-久久亚洲国产的中文-久久亚洲国产高清-久久亚洲国产精品-亚洲图片偷拍自拍-亚洲图色视频

Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Opinion
Home / Opinion / Chinese Perspectives

'Chinese wave' already impacting the world

By Tseng Taiyuan | China Daily | Updated: 2025-03-29 09:25
Share
Share - WeChat
The poster for Ne Zha 2. [Photo provided to China Daily]

Ne Zha 2 has become the highest-grossing animation film of all time, earning more than Disney's Star Wars: The Force Awakens at the box office.

But the Chinese film industry should not bask in the glory of Ne Zha 2 for too long and become complacent. It should dream bigger, aim higher and achieve more remarkable goals.

Before I continue, let me make clear I do not seek to diminish the value of our own culture while praising other cultures; rather I seek to learn from other cultures' successful experiences, and better understand both ourselves and them.

In January 2025, the Oxford English Dictionary included a batch of newly adopted words, among which seven were transliterations from Korean. These terms, arranged alphabetically, are: dalgona (a type of caramelized sugar candy), hyung (a term used by younger men to address older men), jjigae (a Korean stew), maknae (the youngest member in a family or group, now specifically denoting the youngest member of a K-pop group), noraebang (a Korean-style karaoke room), pansori (a traditional Korean narrative singing genre) and tteokbokki (spicy stir-fried rice cakes).

The phenomenon of culturally specific concepts being adopted into another language through transliteration is a well-documented aspect of cross-linguistic borrowing. But the inclusion of Korean kinship terms such as hyung and maknae in the OED, considered a linguistic authority, is noteworthy. These terms, deeply embedded in the Korean social structure, have transcended their original cultural context to become part of the global English lexicon.

Besides, the inclusion of "jjigae" and "noraebang" in the OED, despite the existence of English equivalents like "stew" and "KTV", underscores the cultural importance and specificity these terms carry.

The recent wave of Korean terms being accepted into the English language, though modest in size, follows a much larger influx in September 2021, when the OED added 26 Korean words, which included three kinship terms: noona (used by men to address older women), oppa (used by women to address older men) and unni (used by women to address older women). The inclusion of such terms highlights the growing influence of popular Korean culture, particularly K-pop and K-dramas, on global linguistic practices.

To contextualize this phenomenon, consider the hypothetical scenario of Chinese kinship terms like ge (older brother), jie (older sister), shu (uncle) and yi (aunt) being adopted into English. Given the existence of English equivalents such as elder brother, elder sister, uncle and aunt, the use of transliterated Chinese terms would likely provoke skepticism and criticism.

The 2021 OED update featured a diverse array of Korean-derived terms, including K-drama (Korean TV dramas), Konglish (Korean English), Korean wave (a direct translation of hallyu), mukbang (eating broadcast), Taekwondo (a Korean martial art), and trot (a genre of Korean music). Their inclusion reflects the global reach of Korean cultural exports, from cuisine and entertainment to lifestyle and language.

The integration of these terms into the English language is not merely a linguistic curiosity but a testament to the soft power of Korean culture. Since the 1990s, the Republic of Korea's cultural industry has leveraged state support to propel the Korean wave, influencing global trends in music, television, fashion and cuisine. English, as a global lingua franca, has absorbed these cultural terms, reflecting the dynamic interplay between language and cultural power.

English has far more Chinese-derived words than Korean-derived ones. But we are yet to see a surge of Chinese-derived terms being integrated into the English language. This suggests certain languages exert greater influence on global lexicons under certain conditions. The success of Korean cultural exports, coupled with their strategic branding and global appeal, has facilitated this linguistic exchange.

The recent success of Chinese cultural products, such as Ne Zha 2, demonstrates the potential of Chinese culture to similarly resonate globally. But realizing this potential requires sustained efforts to promote Chinese cultural narratives and linguistic elements on the international stage. By fostering an environment conducive to cultural exchanges, Chinese-derived terms could one day enter the English lexicon in waves, much like their Korean counterparts.

By analyzing the phenomenon of Korean terms' influx into the English language, we gain valuable insights into the mechanisms of linguistic borrowing and the role of soft power in shaping global communication. The challenge lies in harnessing cultural and linguistic assets to foster mutual understanding and appreciation in an increasingly interconnected world.

Let us open our minds and embrace both incoming and outgoing cultural exchanges. By learning from the strengths of others to improve ourselves, we can achieve higher goals. Till then, the Chinese wave will surely take Chinese elements to and keep influencing the global stage.

The author is dean of the School of Foreign Languages at Sanda University in Shanghai.

The views don't necessarily reflect those of China Daily.

 

Most Viewed in 24 Hours
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 久久久久琪琪精品色 | 97视频免费公开成人福利 | 欧美一区二区三区在线 | 国产91无套剧情在线播放 | 国产jk福利视频在线观看 | 亚洲自拍偷拍网 | 精品综合久久久久久99 | 永久免费不卡在线观看黄网站 | 亚洲天堂2017 | 亚洲欧美中文在线观看4 | 美女的让男人桶到爽软件 | 精品一区二区三区在线成人 | 久久精品一区二区三区中文字幕 | 亚洲精品毛片久久久久久久 | 美女扒开双腿让男人桶 | 亚洲欧美日韩一区 | 男人精品一线视频在线观看 | 国产欧美日本 | 亚洲影院手机版777点击进入影院 | 成人黄色免费网站 | 久久精品视频5 | 亚洲精品一区二区综合 | 欧美日韩亚洲v在线观看 | 国产免费一区二区三区 | 欧美一级毛片aaaaa | 国产三级视频网站 | 韩国美女爽快一毛片免费 | 视频一区在线 | 欧美jlzz18性欧美 | 亚洲视频在线观 | 永久黄网站色视频免费网站 | 亚洲特级黄色片 | 免费视频网站一级人爱视频 | 国产欧美成人不卡视频 | 亚洲国产精品一区二区首页 | 毛片在线高清免费观看 | 国产精品久久精品视 | 国产碰碰 | 成人免费一区二区三区视频软件 | 欧美日韩亚洲另类 | 久久久综合结合狠狠狠97色 |