久久亚洲国产成人影院-久久亚洲国产的中文-久久亚洲国产高清-久久亚洲国产精品-亚洲图片偷拍自拍-亚洲图色视频

US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Business / View

Time to ascribe Silk Road plans a real meaning

By Fu Jing (China Daily) Updated: 2015-02-17 07:48

How the world sees or understands China depends partly on the quality, rather accuracy, of the translation of complicated Chinese terms and sentences into foreign languages. The latest examples of such terms are President Xi Jinping's initiatives of the Silk Road Economic Belt and 21st Century Maritime Silk Road to connect Asia and Europe and beyond. The president's two initiatives have come to be known as the "The Belt and Road Initiatives" (literally yi dai yi lu in Chinese).

Xi proposed the setting up of the Silk Road Economic Belt shortly after the G20 summit in St Petersburg, Russia, in 2013, offering the world a way out of the mess caused by the global financial crisis and showing that China is ready to shoulder greater international responsibilities. And Xi's proposal to develop a 21st Century Maritime Silk Road reflects the Chinese leadership's pro-active and strategic thinking to resolve global economic issues.

But it will be almost impossible to express such subtle and delicate thoughts in a language other than Chinese. Even former Australian prime minister Kevin Rudd says China would meet "communications challenge" while explaining its strategic proposals to the world. Rudd, however, says China's concept is very clear; it wants to expand connectivity, which is an extension of ASEAN's idea.

Supporting the setting up of a modern "Silk Road fund" to facilitate investment in infrastructure construction, Rudd says the challenge China faces is not about the content of the proposal but how to properly communicate it. If you translate yi dai yi lu into "normal" English, it won't make much economic sense. Only when you use "belt" in English in the economic sense will people realize that you are talking about connectivity (and not about keeping your pants on). Perhaps the initiatives should be called the "pan-Asian connectivity agenda", says Rudd.

But since Europeans, especially those in Western Europe, are not likely to appreciate the idea of pan-Asian connectivity despite desperately needing a way out of their economic quagmire, Rudd's suggestion might not elicit the expected response.

And even though Justin Yifu Lin, former World Bank chief economist and professor at Peking University, believes the term "The Belt and Road Initiatives" will be ultimately accepted and understood by the West, there remain doubts because it is a word-by-word translation of a pregnant Chinese expression. By ascribing the term a specific meaning in English, we are actually shearing it off of a beautiful and peaceful idea.

So, while giving the combined proposals a specific term in English, we should not translate them literally. For example, they can be called the "Modern Silk Road" proposals.

Better still, if we want to highlight connectivity and infrastructure construction, we can call them the "Asia-Africa-Europe Infrastructure Plan", because given Xi's thrust on reforming governance, establishing the rule of law, fighting corruption and using diplomacy for the common good of the international community, the Silk Road proposals have huge economic and peaceful connotations in terms of connecting the three continents through railways, roads, maritime routes and the Internet.

The author is China Daily chief correspondent in Brussels.

 

Hot Topics

Editor's Picks
...
主站蜘蛛池模板: 99在线视频免费观看 | 国产精品国产欧美综合一区 | 怡红院在线视频全部观看 | 久草精彩视频 | 亚洲韩国欧美一区二区三区 | 精品国产爱久久 | 国产精品久久自在自线观看 | 美女张开腿给男人桶 | 91日本在线观看亚洲精品 | 久草国产在线观看 | 兔子先生节目在线观看免费 | avove旗袍丝袜高跟啪啪 | 在线中文字日产幕 | 国内精品久久久久久影院老狼 | 亚洲精品久久精品h成人 | 亚洲一区二区三区免费视频 | 在线免费观看亚洲视频 | 欧美成人三级网站在线观看 | a级毛片无码免费真人 | 国产精品视频免费观看调教网 | 萌白酱在线喷水福利视频 | 狠狠色综合网站久久久久久久 | 国产图片亚洲精品一区 | 成人午夜亚洲影视在线观看 | 精品国产欧美一区二区五十路 | 国产精品自在线天天看片 | 性欧美精品孕妇 | 国产在线欧美日韩精品一区二区 | 国产资源精品一区二区免费 | 日本在线观看免费看片 | 精品国产夜色在线 | 国产成人精品女人不卡在线 | 91精品国产免费久久久久久青草 | 手机看片国产免费永久 | 国产永久高清免费动作片www | 亚洲人成片在线观看 | 中国一级毛片特级毛片 | 九九视频在线看精品 | 亚洲国产日韩欧美综合久久 | 久久精品免费 | 国产黄网 |