久久亚洲国产成人影院-久久亚洲国产的中文-久久亚洲国产高清-久久亚洲国产精品-亚洲图片偷拍自拍-亚洲图色视频

US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Business / View

Time to ascribe Silk Road plans a real meaning

By Fu Jing (China Daily) Updated: 2015-02-17 07:48

How the world sees or understands China depends partly on the quality, rather accuracy, of the translation of complicated Chinese terms and sentences into foreign languages. The latest examples of such terms are President Xi Jinping's initiatives of the Silk Road Economic Belt and 21st Century Maritime Silk Road to connect Asia and Europe and beyond. The president's two initiatives have come to be known as the "The Belt and Road Initiatives" (literally yi dai yi lu in Chinese).

Xi proposed the setting up of the Silk Road Economic Belt shortly after the G20 summit in St Petersburg, Russia, in 2013, offering the world a way out of the mess caused by the global financial crisis and showing that China is ready to shoulder greater international responsibilities. And Xi's proposal to develop a 21st Century Maritime Silk Road reflects the Chinese leadership's pro-active and strategic thinking to resolve global economic issues.

But it will be almost impossible to express such subtle and delicate thoughts in a language other than Chinese. Even former Australian prime minister Kevin Rudd says China would meet "communications challenge" while explaining its strategic proposals to the world. Rudd, however, says China's concept is very clear; it wants to expand connectivity, which is an extension of ASEAN's idea.

Supporting the setting up of a modern "Silk Road fund" to facilitate investment in infrastructure construction, Rudd says the challenge China faces is not about the content of the proposal but how to properly communicate it. If you translate yi dai yi lu into "normal" English, it won't make much economic sense. Only when you use "belt" in English in the economic sense will people realize that you are talking about connectivity (and not about keeping your pants on). Perhaps the initiatives should be called the "pan-Asian connectivity agenda", says Rudd.

But since Europeans, especially those in Western Europe, are not likely to appreciate the idea of pan-Asian connectivity despite desperately needing a way out of their economic quagmire, Rudd's suggestion might not elicit the expected response.

And even though Justin Yifu Lin, former World Bank chief economist and professor at Peking University, believes the term "The Belt and Road Initiatives" will be ultimately accepted and understood by the West, there remain doubts because it is a word-by-word translation of a pregnant Chinese expression. By ascribing the term a specific meaning in English, we are actually shearing it off of a beautiful and peaceful idea.

So, while giving the combined proposals a specific term in English, we should not translate them literally. For example, they can be called the "Modern Silk Road" proposals.

Better still, if we want to highlight connectivity and infrastructure construction, we can call them the "Asia-Africa-Europe Infrastructure Plan", because given Xi's thrust on reforming governance, establishing the rule of law, fighting corruption and using diplomacy for the common good of the international community, the Silk Road proposals have huge economic and peaceful connotations in terms of connecting the three continents through railways, roads, maritime routes and the Internet.

The author is China Daily chief correspondent in Brussels.

 

Hot Topics

Editor's Picks
...
主站蜘蛛池模板: 日韩在线中文字幕 | 欧美一区二区视频三区 | 美女张开腿让男人捅的视频 | 欧美成人亚洲 | 996久久国产精品线观看 | 二级黄的全免费视频 | 亚洲激情视频网站 | 久草网视频 | 成人午夜性a一级毛片美女 成人午夜亚洲影视在线观看 | 成人中文在线 | 日韩成人在线观看 | 欧美成本人视频 | 国产免费一级视频 | 国产亚洲欧美在线视频 | 日本aaaa级片 | 国产麻豆交换夫妇 | 欧美日韩综合精品一区二区三区 | 国产成人午夜片在线观看 | 亚洲国产精品综合久久 | 91九色精品国产免费 | 欧美日韩精品一区二区三区不卡 | 亚洲一级免费视频 | 永久网站色视频在线观看免费 | 精品国产一区二区三区不卡蜜臂 | 国产系列在线 | 国产视频一区二区三区四区 | 色综合久久88中文字幕 | 香蕉97碰碰视频免费 | 深夜福利爽爽爽动态图 | 美国一级免费 | 国产一国产一级毛片视频在线 | 亚洲美女视频一区二区三区 | 日本三级成人中文字幕乱码 | 午夜在线亚洲男人午在线 | 草草影院ccyycom浮力影院 | 深夜福利亚洲 | 欧美精品久久 | 欧美综合成人网 | 七七国产福利在线二区 | 国产午夜伦伦伦午夜伦 | 国产在线一区二区三区四区 |