久久亚洲国产成人影院-久久亚洲国产的中文-久久亚洲国产高清-久久亚洲国产精品-亚洲图片偷拍自拍-亚洲图色视频

US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Culture

Western hits with local flavor

By Xu Fan ( China Daily ) Updated: 2016-08-04 07:46:20

Western hits with local flavor

The new animation movie The Secret Life of Pets opens in Chinese mainland theaters on Tuesday.[Photo provided to China Daily]

With The Secret Life of Pets, He Jiong and Chen Peisi join a growing list of Chinese celebrities on the voice-over bandwagon. Xu Fan reports.

Following The Little Prince and Kung Fu Panda 3, The Secret Life of Pets is the latest foreign animation feature to use Chinese star power to gain attention in the world's second-largest movie market.

Illumination Entertainment, known for the Despicable Me franchise, has used He Jiong, a TV anchor, and Chen Peisi, a veteran actor, to do voice-overs for two characters in the Mandarin version of The Secret Life of Pets.

The 90-minute movie, which dominated North America's box-office charts in its debut weekend in July, opened in Chinese mainland theaters on Tuesday.

For viewers, who have pets, the film tries to answer a key question: What do pets do when their owners aren't home?

Set in New York, the family-friendly film is about a terrier named Max, who finds his life turned upside down due to the arrival of a sloppy mongrel called Duke.

But the rivals form an alliance as they are hunted by an evil rabbit called Snowball and its underground army of lost pets.

Admitting that Chinese star power played a role in the decision to pick him to do the dubbing, He, 42, who is followed by nearly 80 million people on the Twitter-like Sina Weibo, says: "I know I might not be the best option as Max (the terrier). But the producers need celebrities or familiar faces to publicize the movie."

But he finds joy in his work. And, as a pet lover in real life, he feels an emotional connection with the character.

"Max is not always passionate, nice and positive. I can sense his transition-from being childish and a bit devious to being brave and responsible," He said before the film's preview in Beijing on July 29.

The TV anchor, a veteran who has done voice-overs for Hollywood hits Ratatouille (2007) and Monsters University (2013), says China has in recent years relaxed its rules with regard to voice-overs.

Earlier, every word had to be translated into Chinese, but now you can keep a few English words if they can be easily understood by the audience.

"For example, you can use 'bye bye' instead of zai jian, or Mike instead of Mai Ke," says He.

Previous Page 1 2 Next Page

 
Editor's Picks
Hot words

Most Popular
 
...
主站蜘蛛池模板: 国产成人精品综合 | 99色视频在线| 欧美xxxx成人免费网站 | 日本a级片免费看 | 免费中文字幕一级毛片 | 草草在线影院 | 国产激情一区二区三区四区 | 亚洲精品久久一区影院 | 91国内在线 | 欧美成人h | 中文字幕日韩一区二区 | 特级aaa片毛片免费观看 | 美国一级毛片∞ | 久久精品国产欧美成人 | 午夜在线观看视频免费 成人 | 成年人视频在线观看免费 | 日本视频在线观看不卡高清免费 | 亚洲精品区在线播放一区二区 | 青草青99久久99九九99九九九 | 国产区亚洲区 | 精品国产日韩亚洲一区在线 | 中文字幕一区二区在线视频 | 久久国产乱子伦精品免费不卡 | 久草在线视频首页 | 国产手机在线视频 | 一本本久综合久久爱 | 日日摸人人看97人人澡 | 中文字幕一二三区乱码老 | 国产精品一区二区久久精品 | 一级毛片儿 | 日本精品久久久久中文字幕 1 | 国产精品三级国语在线看 | 亚洲成a人伦理 | 中文字幕有码在线 | 在线观看毛片网站 | 国产欧美在线观看不卡 | 欧美日韩综合高清一区二区 | 特级黄色毛片视频 | 欧美在线二区 | 成人18视频在线 | 日韩午夜在线视频不卡片 |