久久亚洲国产成人影院-久久亚洲国产的中文-久久亚洲国产高清-久久亚洲国产精品-亚洲图片偷拍自拍-亚洲图色视频

 
2014巴西世界杯 > China Daily獨家

西班牙眾將對戰勝智利隊充滿信心

中國日報網

2014-06-17 09:08:23

打印

發送

我來說兩句

西班牙眾將對戰勝智利隊充滿信心

西班牙中場隊員阿隆索(左)和切爾西隊新簽約的法布雷加斯在巴西庫里提巴的新聞發布會上。 攝影:Juanjo Martin/ EPA

Cesc Fábregas and Xabi Alonso insisted that Spain can still reach the knockout phase of the World Cup but differed in their analysis of how they must do so. “This group of players cannot be given up for dead until the very end,” Fábregas said from the national team’s training camp outside Curitiba. Alonso, meanwhile, added: “We think that we have earned the right to believe in ourselves.”

據英國《衛報》報道,法布雷加斯(Cesc Fabregas )和哈維·阿隆索(Xabi Alonso)堅稱西班牙仍然可以進入到世界杯淘汰賽階段,但是,在他們的理由里,不同之處在于他們到底要如何做到,“不到最后關頭,這群隊員絕對不能夠被放棄!”法布雷加斯在庫里提巴(Curtiba)體育館外的西醫國家人訓練營說道。同時,阿隆索則說道:“我認為我們有權利相信自己?!?/p>

Six years of unprecedented success mean that no one could deny them that, as does the fact that they lost the first game at the last World Cup too. But Spain are conscious of the fact that the task facing them is a big one, bigger than it was then. Fábregas put it bluntly: “It is life or death, win or win. Beating Chile is our only hope: we have to win. If we don’t, we will be going home.”

六年前所未有的成功意味著沒有人可以否定他們,盡管他們在上屆世界杯上的第一場比賽也輸了。但是,西班牙意識到了他們面臨的將是更大的挑戰這個事實。法布雷加斯直截了當地說:“這是決定生死的關頭,我們只能贏,擊敗智利是我們唯一的希望:我們除了贏,別無選擇,如果輸了,就只能這樣回家了?!?/p>

Spain have two group games left, against Chile on Wednesday and against Australia on 23 June, and they must win both to have any chance of making it through to the knockout stages. Even that may not be enough however – depending on other results their fate might not be entirely in their own hands.

西班牙還有兩組比賽,6月18日對智利隊,6月23日對澳大利亞隊,他們必須贏得兩場比賽,才有可能進入淘汰賽階段。甚至這樣還不夠——由于其他的原因,他們的命運并不僅僅掌握在自己手中。

“We all have to treat this as a last-32 knockout game already.” Alonso said. “We are analysing it. Bit by bit we’re thinking about what we have to correct, and we trust in the team, in this group. On Wednesday we have the perfect opportunity to turn the pessimistic atmosphere around. We believe we can. If we improve, if we play well and if we don’t make mistakes, we think we still have a good chance. I think the criticism is exaggerated. I don’t think you can conclude that this generation is finished. We’re still alive and we have a chance to show that we still have something to say.

“我們都將此作為32強淘汰賽的階段了?!卑⒙∷髡f道?!拔覀冋诜治觯覀円稽c一點地思考我們應該要改進,信任我們的團隊。本周三(18日)我們就有一個非常完美的機會來甩掉悲傷的氣氛。我們相信我們可以做到。如果我們進步了,踢得好了,沒有任何失誤,我們認為我們還是有一個很好的機會的。我認為那些批評其實是有些夸張了。我并不認為你可以得出我們這一代已結束的結論。我們還活著,能有機會證明我們仍然還有話要說?!?/p>

But if the two Spanish midfielders coincided in their belief that they can defeat Chile, there was a hint that the way Spain will approach the game is not yet clear when they offered up alternate visions of how to go about winning the match.

但是,如果西班牙的兩個中場隊員有信心打敗智利,那么當情況改變時,西班牙將如何對待這場比賽,我們還不得而知。

Alonso dismissed the idea that Spain’s problem had been a physical one and said that they had lost control of the game against Holland, not least in playing “more with our hearts than our heads” in the second half. He insisted that re-establishing control was fundamental and that, although they may need goals, Spain should not fall into the trap of chasing the game. “We will have to attack but there is a time for that,” he said.

阿隆索否認西班牙的問題是身體原因,并表示,在與荷蘭的比賽中他們失去了對比賽的控制,尤其是在下半場要“多用心少用頭”的過程中。他堅持認為,重建對賽場的控制是基本的,即使他們需要的是進球,但是西班牙不會掉進追逐游戲的陷阱里。“我們將不得不采取進攻的方式,但是時間不夠了?!彼f。

Fábregas, by contrast, suggested that Spain should be more incisive and more attacking. “At the last World Cup when we were beating Chile 2-1, we had to make sure that we kept the ball in the last half an hour. This time, it will be a bit different. We have to beat Chile and if possible with more goals. It’s similar and we have to have the same attitude, faith, and effort. But instead of controlled football, of pass, pass, we perhaps have to be a bit more dynamic, a bit more vertical.

相反,法布雷加斯認為,西班牙應該更加尖銳并采取更多的攻擊,“上屆世界杯我們以2比1打敗智利,我們確保了在最后的半小時球一直在我們手中。但是這一次,會有一點不同,如果可能的話,我們要進更多的球來打敗智利。這是類似的,我們要用同樣的態度,信念還有努力。代替控制足球,不斷地傳球,我們需要更有活力,在賽場上更加活躍。

“There is not only one way of playing football. We have played a game of touch, position and control but there are moments in life, and this is one of them, when you have to attack. We have to be brave. We have to try to win by more than one goal and we have to attack, attack, and score a lot of goals.”

“踢足球并不僅僅有一個方式。我們玩過一個游戲,要去摸,要有位置和控制,但是這些就是生活中的瞬間,當你不得不去攻擊時,這只是其中一個瞬間而已。我們必須勇敢,我們要努力不止用一個球贏過對手,我們要不斷地攻擊,然后進很多的球?!?/p>

The back-up goalkeeper David de Gea, meanwhile, has a leg injury and could be sidelined for up to 10 days meaning he would miss the rest of the group stage. The Manchester United No1 underwent scans on Sunday that revealed a muscle strain, with the defending champions listing him as day-to-day. Spain’s captain, Iker Casillas, had a disastrous game against Holland but the goalkeeper’s starting place is not thought to be in question.

候補門將大衛·德赫亞(David de Gea)一條腿受傷了,不得不缺席十天,這意味著他將錯過剩余的小組賽。22日,這位曼聯的一號門將在15是接受一次掃描,顯示肌肉拉傷了,不過,衛冕冠軍還是將他列在日常的訓練之中。西班牙隊長卡西利亞斯(Iker Casuillas)對荷蘭的比賽經歷了災難,但是作為首發守門員并不是問題。

標簽: 世界杯 iNews
編輯:許雅寧
 

相關閱讀

在你心中,哪些球隊會入圍巴西世界杯八強呢? >詳細>>

 
 
China Daily世界杯報道合作伙伴
主站蜘蛛池模板: 在线看免费观看韩国特黄一级 | 日韩三级视频在线 | 日本精品一区二区三区在线视频一 | 最新国产大片高清视频 | 欧美日韩日本国产 | 在线精品免费观看综合 | 在线毛片免费 | 在线观看自拍视频 | 青青热久久国产久精品秒播 | 在线国产区 | 怡红院色视频在线 | 免费观看a毛片一区二区不卡 | 成年人免费网站视频 | 免费观看欧美性一级 | 欧美一级欧美一级高清 | 香港三级日本三级人妇三级四 | 欧美日韩一区二区三 | 久草免费新视频 | 亚洲深夜福利视频 | 亚洲午夜在线播放 | 一区二区三区日韩 | 三级毛片免费看 | 99视频精品全部 在线 | 成人精品在线视频 | 免费人成在线 | 久久久久久久久免费影院 | 亚洲综合无码一区二区 | 男女午夜爱爱久久无遮挡 | 欧美日韩一区二区在线观看视频 | 国产一区二区高清在线 | 一本伊大人香蕉高清在线观看 | 国产精在线 | 欧美一区二区在线视频 | 成人欧美一区二区三区黑人免费 | 亚洲成人免费在线观看 | 女人张开腿让男人桶视频 | 成年片美女福利视频在线 | 男人的天堂毛片 | 毛片天堂 | 黄色成人在线观看 | 国产高清晰在线播放 |