亨利:梅西無法獨自承受阿根廷之重
據(jù)足球門戶Goal.com網(wǎng)站6月24日報道,亨利表示,阿根廷要想問鼎世界杯,單靠他的前巴薩隊友梅西是不行的。
The former France international is adamant that other players will have to step up to the mark if the Albiceleste are to triumph in Brazil this summer.
這位前法國國腳堅持認為,藍白軍團要想在本屆巴西世界杯凱旋,其他球員也應(yīng)該肩負起使命來。
Thierry Henry says Lionel Messi cannot carry Argentina to World Cup glory all on his own, claiming that his team-mates will eventually have to "help him out".
亨利稱,梅西一個人無法帶領(lǐng)阿根廷走到最后,他的隊友最終還是需要和他攜手并肩戰(zhàn)斗。
The Albiceleste No.10 scored the decisive goal in his country's tournament-opening 2-1 victory over Bosnia-Herzegovina before netting a dramatic late winner in their 1-0 defeat of Iran.
在本屆世界杯首場小組賽中,身穿10號標志性球衣的梅西攻入了制勝一球,幫助阿根廷以2比1戰(zhàn)勝波黑。在隨后與伊朗的對決中,他在補時階段以一記絕殺揮別對手。
Henry, though, says Alessandro Sabella's men can ill afford to rely so heavily on their star attacker if they are to have any hope of lifting the World Cup.
不過,亨利也表示,哪怕還有一絲奪取大力神杯的希望,主帥薩貝拉的將士們就不能再深陷“梅西依賴癥”,過多地指望這位超級射手。
"Messi doesn’t play all by himself, so let’s talk about Argentina," the New York Red Bulls striker said of his former Barcelona team-mate in an interview with Fifa.com.
“梅西并非獨自戰(zhàn)斗,還是說說阿根廷隊吧。”在與國際足聯(lián)官網(wǎng)的一次訪談中,亨利談?wù)撟约旱那鞍退_隊友。亨利目前效力于美國大聯(lián)盟紐約紅牛隊。
"It's clear that if Argentina win, Messi will play well. But, at some point, the guys around him will have to help him out.
“大家都知道,阿根廷一贏球,梅西就會發(fā)揮得更好。但在某種情況下,他的隊友們也需要幫他一把。”
"Has Argentina's time come? They haven't won the World Cup in quite some time. So it's not really a 'Messi problem'.
“阿根廷時代已經(jīng)來臨了嗎?他們已經(jīng)有陣子沒嘗到世界杯冠軍的滋味了。所以說,這還真不是梅西的問題。”
"The team has to play as a unit, work hard, and only then will you see Messi performing at the top of his game – it's as simple as that."
“阿根廷隊必須團結(jié)起來,認真比賽,只有這樣才能看到梅西的爆發(fā)。事情就是這么簡單。”
While Messi has made plenty of headlines in Brazil so far, Henry has been impressed by numerous other players, including a Germany attacker whom the Frenchman believes does not get the credit he deserves.
雖然最近梅西頻繁登上了巴西各大媒體的頭條,但亨利對其他眾多球員的表現(xiàn)也贊譽有加,包括德國射手穆勒。亨利認為,穆勒應(yīng)該得到人們更多的認可。
"Thomas Muller doesn't get talked about as much as Luis Suarez, Robin van Persie and Luis Suarez, but he keeps finding a way to stick the ball in the net," the Arsenal icon enthused.
“與蘇亞雷斯和范佩西相比,穆勒這個名字并沒有經(jīng)常掛在人們嘴邊,但他總是有辦法將皮球直搗球網(wǎng)。”這位前阿森納功臣興奮地說道。
"If there's a loose ball or deflected shot, he's ready to pounce. Even when he's not trying to score, he scores."
“如果有球射丟或射偏,他也隨時準備再補射一腳。即使有時候,他并非有意攻門得分,結(jié)果球就進了。”
(譯者 helancheng 編輯 齊磊)
本屆世界杯,南美球隊具備“主場優(yōu)勢”嗎? >詳細>>