|
Guangdong Provincial Committee of the Communist Party of China
中國共產黨廣東省委員會 |
Responsibilities 分管工作
Guide the Provincial Committee in its overall work
領導省委全面工作
Resume of Wang Yang
汪洋簡歷 Details | 詳細
|
Secretary
書記
Wang Yang
汪洋 |
|
|
People's Government of Guangdong Province
廣東省人民政府 |
Division of work工作分工
Leading comprehensive governmental work of Guangdong
領導省政府全面工作
Resume of Huang Huahua
黃華華簡歷 Details | 詳細
|
Governor
省長
Huang Huahua
黃華華 |
|
|
|
|
About Guangdong 廣東省簡介
|
Briefly referred to as: yue
【簡稱】粵
Area: 177,900sq km
【面積】約177900平方千米
Population: 94,490,000
【人口】9449萬
Administrative division: 21 cities
【行政區劃】21個省轄市 |
|
|
|
Guangdong province is briefly named Yue, with Guangzhou as its provincial seat. Historically, Guangdong has been a booming commercial place. From Ming Dynasty and Qing Dynasty till the founding of the People’ s Republic China, Guangdong was all along the most economically developed province in China. Since the beginning of the 21 century, Guangdong has been restructured from an economy of primary and secondary industries to being dominated by the tertiary industry, from labor intensive production to being S&T intensive production. Home electronic appliances, plastic products, foodstuff, garment, textile, electronics and electric power, and metallurgy are pillar industries of Guangdong province. Civilian and high-tech enterprises have grown up rapidly, for example: Huawei, ZTE, Actions, Tencent etc. TCL Group, Kanka Group, 999 Group, Kelong Group, Gree Group, ZTE Group, Shunda PC and Midea Group are well-known industrial enterprises in the country. Besides, Guangdong is also home to Jianlibao Group, Honda Auto Co. Ltd. and Baiyunshan Pharmaceutical Co. Ltd.
廣東省簡稱粵,省會廣州市。廣東歷來商業蓬勃,自明清至中華民國和中華人民共和國建立,均是中國經濟最發達的省份。21世紀初葉以來,廣東經濟開始從主要的第一,第二產業轉型到第三產業,由勞動密集型生產轉型到科技密集型生產。家電,塑料制品,食品,服裝,紡織,電子電力,冶金等是廣東省的支柱產業。民間企業高科技企業迅速崛起,如華為、中興、炬力、騰訊等等。TCL集團,康佳集團,三九集團,科龍集團,格力集團,中興通訊,順達電腦,美的集團等是全國知名產業。除此之外,還有健力寶集團,本田汽車公司,白云山制藥公司等企業。
The?expected GDP for the year 2010 totaled 4.5636 tillion yuan.
2010年廣東預計地區生產總值45636億元。
Guangdong’s culture goes back to ancient times and embodies unique features. Guangdong’s Yue Cuisine enjoys great prestige all over the country. Hakka walled-house is considered the typical architecture in the southern migrant culture of the Han ethnic group in China. The Cantonese dialect occupies an important position in the Chinese languages. Guangzhou, as the provincial seat, is the largest coastal city in south China and an important financial center in the southern region.
廣東具有歷史悠久而又獨具特色的文化。廣東粵菜譽滿全國,客家圍屋被認為是中國漢人南遷移民文化的代表性建筑。廣東方言在漢語方言中占據重要地位。省會廣州是中國南方最大的海濱城市,華南地區最重要的金融中心。
|
|
Vice Governor
副省長
Zhu Xiaodan
朱小丹
|
Division of work 工作分工 |
Responsibilities: In charge of work related to government organs, development and reform, state-owned assets, finance, audit, tax, grain, development research centre, and key project.
分管工作:分管省政府機關、發展改革、國有資產、財政、審計、稅務、糧食、發展研究中心、重點項目工作。
|
|
|
Vice Governor
副省長
Xiao Zhiheng
肖志恒
|
Division of work 工作分工 |
Responsibilities: In charge of work related to personnel, establishment, supervision, labor, social insurance, statistics, commodity price, laws and regulations, cultural and history, counselor, archive, and local history.
分管工作:分管工作:分管人事、編制、監察、勞動、社會保險、統計、物價、法制、文史、參事、檔案、地方志工作。
|
|
|
Vice Governor
副省長
Lei Yulan
雷于藍
|
Division of work 工作分工 |
Responsibilities: In charge of work related to culture, health, population and family planning, publication and press, radio and television, ethnic, religion, women and children.
分管工作:分管文化、衛生、人口計生、新聞出版、廣播影視、民族、宗教、婦女、兒童工作。
|
|
|
Vice Governor
副省長
Song Hai
宋海
|
Division of work 工作分工 |
Responsibilities: In charge of work related to technology, education, finance, and intellectual property.
分管工作:分管科技、教育、金融、知識產權工作。
|
|
|
Vice Governor
副省長
Tong Xing
佟星
|
Division of work 工作分工 |
Responsibilities: In charge of work related to industry, communications, communication, domestic trade, informationization, quality supervision, food and drug administration, and work safety.
分管工作:分管工業、交通、通信、內貿、信息化、質量監督、食品藥品監督、安全生產工作。
|
|
|
Vice Governor
副省長
Lin Musheng
林木聲
|
Division of work 工作分工 |
Responsibilities: In charge of work related to urban and rural construction, environmental protection, national land and resources, civil air defense, business administration, sports, and nuclear emergency.
分管工作:分管城鄉建設、環境保護、國土資源、人防、工商管理、體育、核應急工作。
|
|
|
Vice Governor
副省長
Liu Kun
劉昆
|
Division of work 工作分工 |
Responsibilities: In charge of work related to international trade, port, tourism, overseas Chinese affairs, foreign affairs, cooperation with Guangdong, Hongkong and Macow, and Taiwan affairs.
分管工作:分管外經貿、口岸、旅游、僑務、外事、粵港澳合作、對臺工作。
|
|
|
Vice Governor
副省長
Zhao Yufang
招玉芳
|
Division of work 工作分工 |
Responsibilities: in charge of international business and economy, port, tourism, overseas Chinese affairs, foreign affairs, corporation with Guangdong, Hongkong and Macow, Taiwan affairs.
工作分工:分管外經貿、口岸、旅游、僑務、外事、粵港澳合作、對臺工作
|
|
|
|
|
|