久久亚洲国产成人影院-久久亚洲国产的中文-久久亚洲国产高清-久久亚洲国产精品-亚洲图片偷拍自拍-亚洲图色视频

 
 
 

當前位置: Language Tips> 權威發(fā)布

《深化改革決定》要點雙語對照(二)

中國日報網 2013-11-19 13:18

 

三、加快完善現代市場體系

III—Modern market system

建設統一開放、競爭有序的市場體系。

Efforts are to be made to build a market system that is uniform but open, orderly and competitive.

9. 建立公平開放透明的市場規(guī)則。實行統一的市場準入制度,在制定負面清單基礎上,各類市場主體可依法平等進入清單之外領域。改革市場監(jiān)管體系,嚴禁和懲處各類違法實行優(yōu)惠政策行為,反對地方保護,反對壟斷。健全優(yōu)勝劣汰市場化退出機制。

9. Make market rules that are fair, open and transparent. Implement a unified market entrance system, with market players of all kinds able to enter equally and legitimately into areas that are not on the negative list. Reform the market regulation system, erasing regional protection, illegitimate favorable policies and monopoly. Perfect the market exit mechanism to promote the survival of the fittest.

10. 完善主要由市場決定價格的機制。凡是能由市場形成價格的都交給市場。推進水、石油、天然氣、電力、交通、電信等領域價格改革。政府定價范圍主要限定在重要公用事業(yè)、公益性服務、網絡型自然壟斷環(huán)節(jié)。

10. Perfect a mechanism where prices are determined by the market. Any price that can be affected by the market must be left to the market. Push ahead with price reforms of water, oil and natural gas, electricity, transportation and telecommunication. Areas in which the government sets prices will be confined to public utilities, public service and areas that are naturally monopolized.

11. 建立城鄉(xiāng)統一的建設用地市場。在符合規(guī)劃和用途管制前提下,允許農村集體經營性建設用地出讓、租賃、入股。擴大國有土地有償使用范圍。減少非公益性用地劃撥。

11. Form a construction-land market that unifies urban and rural areas. Allow the sale, leasing and demutualization of rural, collectively owned buildable land under the premise that it conforms to planning. Enlarge the area in which State-owned land can be leased. Reduce land allocation that does not promote public welfare.

12. 完善金融市場體系。擴大金融業(yè)對內對外開放。在加強監(jiān)管前提下,允許具備條件的民間資本依法發(fā)起設立中小型銀行等金融機構。推進政策性金融機構改革。推進股票發(fā)行注冊制改革,,提高直接融資比重。完善人民幣匯率市場化形成機制。加快推進利率市場化,加快實現人民幣資本項目可兌換。建立存款保險制度,完善金融機構市場化退出機制。

12. Improve financial markets. Further open up the financial industry. Allow qualified private capital to set up financial institutions such as small- and medium-sized banks, under enhanced supervision. Push ahead with reform of policy-based financial institutions. Promote reform toward a registration-based stock-issuing system and increase the proportion of direct financing. Improve market-based exchange rate formation mechanisms for the renminbi. Accelerate interest rate liberalization and capital-account convertibility. Build a deposit insurance system and complete the market-based exit system for financial institutions.

13. 深化科技體制改革。建立健全鼓勵創(chuàng)新的體制機制。健全技術創(chuàng)新市場導向機制。加強知識產權運用和保護。探索建立知識產權法院。打破行政主導和部門分割,建立主要由市場決定技術創(chuàng)新項目和經費分配、評價成果的機制。完善風險投資機制,創(chuàng)新商業(yè)模式,促進科技成果資本化、產業(yè)化。

13. Deepen science and technology system reform. Set up and complete a system that encourages innovation. Perfect a market-based system that encourages technological innovation. Strengthen intellectual property application and protection. Explore ways to set up intellectual-property courts. Break executive-leading and departmental segmentation, building a system where the market decides innovation program selection, resource allocation and result assessment. Improve the venture capital system, innovate business models and promote capitalization and industrialization, and scientific and technological achievements.

四、加快轉變政府職能

IV—Government role

必須切實轉變政府職能,建設法治政府和服務型政府。

The government must effectively shift its role by building itself into a service-type government that bases its functions on the law.

14. 健全宏觀調控體系。企業(yè)投資項目,除關系國家安全和生態(tài)安全、涉及全國重大生產力布局、戰(zhàn)略性資源開發(fā)和重大公共利益等項目外,一律由企業(yè)依法依規(guī)自主決策,政府不再審批。建立健全防范和化解產能過剩長效機制。完善發(fā)展成果考核評價體系,糾正單純以經濟增長速度評定政績的偏向。編制全國和地方資產負債表,建立全社會房產、信用等基礎數據統一平臺。

14. Improve macroeconomic regulation and control. Government review and approval procedures will be removed for investors except in areas relating to national security, ecological safety, important arrangements for manufacturing capacity, development of strategic resources and crucial public interests. Establish and improve the long-term mechanism to prevent overcapacity in manufacturing sectors. Form a comprehensive assessment system for officials' performance to rectify the one that overemphasizes GDP growth. Produce charts of assets and debts of central and local governments, and set up integrated credit and real-estate data platforms.

15. 全面正確履行政府職能。進一步簡政放權,深化行政審批制度改革,最大限度減少中央政府對微觀事務的管理。市場機制能有效調節(jié)的經濟活動,一律取消審批。推廣政府購買服務,引入競爭機制。逐步取消公辦事業(yè)單位的行政級別,建立各類事業(yè)單位統一登記管理制度。

15. Perform government duties comprehensively and correctly. Further deepen the reform of administrative review and approval procedures, and reduce the central government's control over market operations to a minimal level. The government should withdraw from business activities that can be regulated and modulated by market rules. Competition must be introduced and strengthened in the government's purchase of services. Gradually abrogate the administrative rank of publicly funded organizations and set up a registration mechanism for such organizations.

16. 優(yōu)化政府組織結構。積極穩(wěn)妥實施大部門制。有條件的地方探索推進省直接管理縣(市)體制改革。嚴格控制財政供養(yǎng)人員總量。

16. Streamline government structure. Actively and steadily carry out reform that merges ministries that have overlapping functions. Encourage some provinces to explore provincial government's direct administration of cities or counties. Strictly control the number and expense of government employees.

相關閱讀

《深化改革決定》要點雙語對照(一)

十八屆三中全會公報要點雙語對照

十八屆三中全會雙語熱詞

(中國日報網英語點津 Helen)

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: [email protected]

主站蜘蛛池模板: 国产日韩欧美一区二区三区综合 | 99在线视频免费观看 | 免费观看性欧美一级 | 国产免费一区二区三区 | 成人免费网站视频 | 日本特级淫片免费看 | 农村寡妇一级毛片免费播放 | 久久国产精品免费视频 | 日韩在线黄色 | 久久99爰这里有精品国产 | 日韩一及片 | 精品亚洲一区二区 | 男人添女人下面免费毛片 | 成人亚洲国产精品久久 | 老外黑人欧美一级毛片 | 成人男女网18免费91 | 国产精品高清全国免费观看 | 国内精品91最新在线观看 | 亚洲欧美精品一区二区 | 亚洲午夜精品一区二区 | 一级欧美一级日韩毛片99 | 久草视频在线网 | 涩里番资源网站在线观看 | 欧美性毛片大片 | 欧美日韩亚洲高清不卡一区二区三区 | 国产成人微拍精品 | 亚洲另类激情综合偷自拍图 | 精品三级国产一区二区三区四区 | 久久综合免费 | 亚洲国产精品综合久久 | 美女张开腿给男生桶下面视频 | 亚洲日韩中文字幕 | 欧美理论大片清免费观看 | 国产在线91精品 | 精品国产三级 | 三级免费毛片 | 香港毛片免费观看 | 久久 精品 一区二区 | 男女晚上爱爱的视频在线观看 | 色老头老太做爰视频在线观看 | 欧美一区二区三区不卡免费观看 |