當前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Society Hot Word 社會
福建省將在全國率先發(fā)布生態(tài)旅游景區(qū)“清新指數”,今后,游客從網上可以查詢到福建生態(tài)景區(qū)的PM2.5值和負氧離子含量實時數據。福建森林覆蓋率達65.95%,連續(xù)37年位居全國第一,是全國“最綠”的省份。“清新指數”是福建優(yōu)質生態(tài)旅游景區(qū)PM2.5和負氧離子數據實時值的統(tǒng)稱。
請看新華社的報道:
China's Fujian province on Wednesday began releasing the first ever "fresh air index" to promote eco-tourism, in sharp contrast to air quality indexes which often cause pollution scare.
中國福建省周三率先發(fā)布了首個“清新指數”,以推動生態(tài)旅游業(yè)。“清新指數”和經常引發(fā)污染恐慌的空氣質量指數形成了鮮明對比。
“清新指數”就是fresh air index,是針對eco-tourism attractions(生態(tài)旅游景區(qū))發(fā)布的PM2.5 and healthy air measurements(PM2.5值和負氧離子指數)。
環(huán)保部門發(fā)布的空氣質量指數主要關注urban air quality(城市空氣質量),“清新指數”關注的是某一個tourist attraction(旅游景區(qū))。福建發(fā)布“清新指數”是為了推動本地的eco-tourism(生態(tài)旅游業(yè))。
(中國日報網英語點津 陳丹妮)
上一篇 : 失聯(lián)飛機或采用“地形掩護”技術
下一篇 : 閑話“中山裝”
關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息