當前位置: Language Tips> 翻譯經(jīng)驗
亞洲相互協(xié)作與信任措施會議第四次峰會5月21日在上海啟幕。
國家主席習近平5月20日晚在上海國際會議中心舉行宴會,歡迎前來出席亞洲相互協(xié)作與信任措施會議第四次峰會的各國貴賓。
據(jù)上海國際會議中心東方濱江大酒店行政總廚蘇德興介紹,此次宴會的美食包括冷餐六味小碟,五道熱菜,一例湯,配以中式的點心、水果。
此次國宴(state banquet)詳細菜單如下:
冷盤 ************* 松茸燉花膠 ************* 點心 水果 甜品 |
Hors d'Oeuvres ************* Stewed Fish Maw with Matsutake ************* Pastries |
(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen 編輯)
上一篇 : 新版《環(huán)境保護法》(雙語)
下一篇 : 《生活大爆炸》第七季經(jīng)典臺詞
關注和訂閱
翻譯
關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息