當前位置: Language Tips> 翻譯經驗
11. Blue Harvest is a reference to the 1929 novel “Red Harvest,” which was the inspiration for the film Yojimbo, which itself was inspiration for the Star Wars films.
《藍色收獲》這個名稱是參照了1929年的小說《紅色收獲》,這部小說本身是《星球大戰》電影的創作靈感來源,而《藍色收獲》又是電影《用心棒》的原型。
12. The waterfalls cascading around the capital city of Naboo was actually salt.
納布星首都周圍環繞的瀑布實際是由鹽布景而成的。
13. The members of NSYNC made a cameo in Star Wars: Episode II - Attack of the Clones to appease George Lucas’ daughters, but the scene was cut from the final version of the film.
為了安撫喬治?盧卡斯的幾個女兒,NSYCN(超級男孩)的成員們曾在《星球大戰2:克隆人的進攻》有客串表演,但該場景在電影最終版本中被剪輯掉了。
14. Every Star Wars film has been released the week after George Lucas’ birthday on May 14.
每部《星球大戰》電影都是在喬治?盧卡斯的生日5月14日之后的那周上映的。
15. A disco version of the Star Wars theme became a No. 1 hit in 1977, and held the spot for two weeks.
有個迪斯科版本的《星球大戰》主題曲一度成為1977年的最熱單曲,并連續兩周蟬聯冠軍。
(Source: buzzfeed.com,中國日報網英語點津 Helen)
上一篇 : 文豪也毒舌:看大文學家們如何諷刺同行
下一篇 : “紅魔”“黑星”:世界杯球隊綽號盤點
關注和訂閱