當(dāng)前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治
全國人大財(cái)經(jīng)委副主任委員尹中卿介紹,今年4月下旬,全國人大常委會(huì)將安排審議證券法修訂草案,如果順利的話,經(jīng)過二審或者三審,年內(nèi)可以出臺(tái)。
Investors at a securities brokerage in Beijing, Feb 7, 2014. [Feng Yongbin / China Daily]
請(qǐng)看《中國日?qǐng)?bào)》的報(bào)道:
The National People's Congress, the country's top legislature, is likely to approve the amendment to the Securities Laws this year, paving way for the much-awaited reform of the new-share sales mechanism.
我國最高立法機(jī)構(gòu)全國人大常委會(huì)今年或同意“證券法”修定案,為備受期待的新股票發(fā)行制度鋪平道路。
證券法即the Securities Laws,自1998年制定以來,這份證券法修訂草案(draft amendment)是目前為止最全面的,若順利或年內(nèi)出臺(tái)。
全國人大財(cái)經(jīng)委副主任委員尹中卿表示,目前形成的修訂草案新增了一百多條內(nèi)容,修改了一百多條內(nèi)容,刪除了二十多條內(nèi)容。比如,修定案增加了對(duì)小股東現(xiàn)金紅利(cash dividends )的內(nèi)容,取消國內(nèi)企業(yè)在海外市場(chǎng)發(fā)行證券(issue securities in overseas markets)的行政審批(administrative approvals)。
尹中卿表示,此次修訂證券法是為推動(dòng)以市場(chǎng)為導(dǎo)向的證券業(yè)(promote a market-driven securities sector), 遏制行政管制和干預(yù)(rein in administrative control and intervention),加強(qiáng)監(jiān)管機(jī)構(gòu)的監(jiān)督( enhance regulators' oversight),更好地保護(hù)個(gè)人投資者的利益(protect individual investors' interest)。分析人士指出,證券法修訂草案有利于推動(dòng)股票發(fā)行從核準(zhǔn)制(approval-based IPO system)向注冊(cè)制(registration-based system)過渡。
(中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 劉秀紅)
上一篇 : “個(gè)人游”、“一簽多行”將優(yōu)化調(diào)整
下一篇 :
關(guān)注和訂閱
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息