當(dāng)前位置: Language Tips> 新聞熱詞
?一周新聞熱詞榜,一網(wǎng)打盡trending news。CHINADAILY手機(jī)報(bào)新一期熱詞榜發(fā)榜啦!
本周的熱點(diǎn)新聞?dòng)校?/p>
1. 愛(ài)爾蘭支持同性戀婚姻
2. 4代'臉基尼'繪京劇臉譜
3. 航班正點(diǎn)率連續(xù)4年下降
4. 新研究測(cè)試可測(cè)'表情商'
5. RQFII試點(diǎn)擴(kuò)大到智利
6. 近六成醫(yī)師遭語(yǔ)言暴力
7. 15國(guó)人因替考遭美起訴
same-sex marriage
同性婚姻
請(qǐng)看例句:
Ireland has become the first country in the world to legalize same-sex marriage by popular vote.
愛(ài)爾蘭成為世界上第一個(gè)通過(guò)公投將同性婚姻合法化的國(guó)家。
同性婚姻可以用same-sex marriage或gay marriage表示,指生理性別或性別認(rèn)同相同的兩人之間的婚姻關(guān)系。同性婚姻支持者們爭(zhēng)取的是"婚姻平等"(marriage equality),獲得法律認(rèn)可(legal recognition)。Marriage指的是男性和女性結(jié)成的自然婚姻,男同性戀的婚姻叫g(shù)ayriage(gay marriage), 而女同性戀的婚姻叫l(wèi)esriage(lesbian marriage)。
在基督教傳統(tǒng)較悠久的國(guó)家,婚姻除了具有法律意義上的"民事婚姻"(civil marriage)概念,同時(shí)具有宗教意義上的"宗教婚姻"(religious marriage)概念。愛(ài)爾蘭這個(gè)傳統(tǒng)的天主教國(guó)家一直把同性戀定性為犯罪,直到1983年才將同性戀行為(homosexuality)非罪化,2010年通過(guò)了承認(rèn)同性民事伴侶關(guān)系(civil partnerships)的法案。此次公投(referendum/popular vote),62%的愛(ài)爾蘭人投票支持修改國(guó)家憲法(constitutional amendments),成為全球第20個(gè)允許同性婚姻的國(guó)家。
[相關(guān)詞匯]
homosexual 同性戀
bisexual 雙性戀
transsexual 變性人
sexuality 性取向
come out 出柜
sham marriage 假結(jié)婚
transvestite 異性裝扮癖者
face-kini
face-kini
臉基尼
請(qǐng)看例句:
Zhang Shifan, the inventor of the face-kini, said that she has been promoting the fourth generation of face-kinis, which will resemble Beijing Opera face masks.
"臉基尼"發(fā)明人張式范近日表示,她正在推出類(lèi)似京劇臉譜的第4代"臉基尼"。
臉基尼英文是face-kini,是一種供游泳愛(ài)好者和海灘休閑人士使用的類(lèi)似滑雪面具(mask),可以覆蓋整個(gè)頭部,只露出眼睛、鼻子和嘴巴。這種面具在青島很流行,人們?cè)诤┥蠒裉?yáng)的時(shí)候用它來(lái)阻擋紫外線(UV rays)和水母(jellyfish)。這種面具所使用的材料是用來(lái)做泳裝(bathing suits)的那種有彈性的織物(fabric),有各種顏色和圖案。與其配套的通常還會(huì)有一套全身的長(zhǎng)袖裝。臉基尼現(xiàn)已在中國(guó)大量生產(chǎn)(mass production),在海灘周邊的游泳用品店都能買(mǎi)到。
[相關(guān)詞匯]
bikini 比基尼
diving 潛水
spa 水療
surfing 沖浪
maxi dress 沙灘裙
beach sports 海灘運(yùn)動(dòng)
sunbathing 日光浴
sailing 帆船運(yùn)動(dòng)
wreck diving 沉船潛水
flight on-time rate
航班正點(diǎn)率
請(qǐng)看例句: The punctuality rate of domestic flights has declined for a 4th straight year in 2014 to 68.37%, according to the National Civil Aviation Efficiency Report 2014 released by Civil Aviation Administration of China. 民航局發(fā)布的《2014年全國(guó)民航航班運(yùn)行效率報(bào)告》顯示,去年我國(guó)航班正點(diǎn)率連續(xù)第四年下降至68.37%。
準(zhǔn)點(diǎn)率可以用on-time rate或punctuality rate表示。報(bào)告顯示,根據(jù)機(jī)型,寬體客機(jī)(wide-body aircrafts)的準(zhǔn)點(diǎn)率略高于窄體客機(jī)(narrow-body aircrafts)。在內(nèi)地廉價(jià)航空(budget airline)中,幸福航空(Joy Air)準(zhǔn)點(diǎn)率最高。業(yè)內(nèi)人士指出,載客量大的大飛機(jī)(airlines with a bigger passenger capacity),一般會(huì)安排執(zhí)飛熱門(mén)航線(popular routes)。同時(shí),在時(shí)刻安排上也將擇優(yōu)(get a better time slot),這些都是大飛機(jī)準(zhǔn)點(diǎn)率高的原因。
[相關(guān)詞匯]
black boxes 黑匣子
boarding pass 登機(jī)牌
baggage cart 行李車(chē)
departure 出境
arrival 入境
transit lounge 過(guò)境室
security check 安全檢查
instrument-landing system 盲降
luggage claim ticket 行李證明牌
emoji IQ
表情商
請(qǐng)看例句:
A linguistics professor has recently conducted the first "Emoji IQ" study looking at how the pictures are used and by whom.
一位語(yǔ)言學(xué)教授日前進(jìn)行了一項(xiàng)名為"表情符號(hào)智商"的研究,旨在探尋是什么人、在如何使用表情圖片,這類(lèi)研究尚屬首次。
表情符號(hào)英語(yǔ)可以說(shuō)"emoji",第一個(gè)表情符號(hào)創(chuàng)立于1999年,是日本手機(jī)運(yùn)營(yíng)商i-mode的一個(gè)研究消息傳遞的團(tuán)隊(duì)設(shè)計(jì)的。原意為"象形圖畫(huà)"(pictograph),這個(gè)表情符號(hào)的字面意思是"圖畫(huà)"(picture)、"符號(hào)"(character)。研究顯示,最為流行的表情符號(hào)是"笑臉"(pictograph),然后是"哭笑不得"(crying with laughter face),"非禮勿視的猴子"(see no evil monkey)表情流行度也很靠前。
[相關(guān)詞匯]
snapshot 快照
hieroglyphics 象形文字
write something cute 文字賣(mài)萌
emoji regulator 表情符號(hào)調(diào)試者
RMB qualified foreign institutional investors
人民幣合格境外投資者
請(qǐng)看例句:
China agreed to grant a quota of 50b yuan to RMB qualified foreign institutional investors in Chile, according to a joint declaration.
中國(guó)與智利的聯(lián)合聲明指出,中方同意給予智方500億元"人民幣合格境外機(jī)構(gòu)投資者"額度。
"人民幣合格境外機(jī)構(gòu)投資者"用英文RMB qualified foreign institutional investors(RQFII)表示,指部分機(jī)構(gòu)獲準(zhǔn)從境外直接用人民幣投資境內(nèi)資本市場(chǎng)的機(jī)制。其中QFII(qualified foreign institutional investors)是合格境外機(jī)構(gòu)投資者的英文簡(jiǎn)稱(chēng)。RQFII使用人民幣直接投資于境內(nèi)市場(chǎng),而QFII使用美元投資。Foreign investor是指"境外投資者",foreign investment就是"外資"。"外資"也可以用overseas investment來(lái)表示,不過(guò)overseas investment既可以指國(guó)外來(lái)的投資,也可以指向國(guó)外投資。向國(guó)外投資即境外投資也可以用outgoing investment來(lái)表示。
[相關(guān)詞匯]
steady growth 穩(wěn)步增長(zhǎng)
export control 出口管制
pump priming 政府注資
management mechanism 管理機(jī)制
foreign direct investment(FDI) 外商直接投資
verbal violence
語(yǔ)言暴力
請(qǐng)看例句:
59.8% of doctors had been subjected to verbal violence, according to a white paper on the status quo of Chinese doctors released Wednesday.
27日發(fā)布的《中國(guó)醫(yī)師執(zhí)業(yè)狀況白皮書(shū)》顯示,59.8%的醫(yī)務(wù)人員受到過(guò)語(yǔ)言暴力。
語(yǔ)言暴力可以說(shuō)"verbal violence"或"verbal attack",語(yǔ)言暴力的特征是:音調(diào)高(higher pitch),聲音大(greater volume)和時(shí)間長(zhǎng)(longer duration)。"Verbal"是指"口頭的、言語(yǔ)的",如言辭沖突可以說(shuō)"verbal confrontation"。"Violence"是暴力的名詞形式,形容詞是violent(暴力的),副詞形式是violently(劇烈的)。
[相關(guān)詞匯]
criticism 批評(píng)
threat 威脅
defiance 蔑視
insult 侮辱
defame 詆毀
hostility 敵意
surrogate exam-taker
替考
請(qǐng)看例句:
Fifteen Chinese nationals have been charged with developing a fraud scheme in which they paid surrogate exam-takers, the US Department of Justice said on Thursday.
美司法部28日稱(chēng),15名中國(guó)公民因涉嫌"替考"遭到起訴。
"替考者"的英文表達(dá)是surrogate exam-taker,也可稱(chēng)為ghost writer(槍手)。Ghostwriter的目標(biāo)客戶(hù)(target client)不僅有學(xué)生,還有教授以及各行各業(yè)的工作人員(workers from all walks of life)。動(dòng)詞形式為"ghostwrite",表示"代寫(xiě),受雇替人代筆",如:He admitted that the thesis was ghostwritten. (他承認(rèn)這篇論文是找人代寫(xiě)的)。如果要表示"為……代寫(xiě)",則可以用ghost for somebody來(lái)表達(dá),如:He ghosts for a number of sports personalities who "write" newspaper columns.(他給一些為報(bào)紙專(zhuān)欄"寫(xiě)"文章的體育界名人代筆。)
[相關(guān)詞匯]
admonish 警告
probation 留校察看
dismiss 開(kāi)除
fingerprint film 指紋膜
electoral fraud 選舉舞弊
academic cheating 學(xué)術(shù)造假
major universities at the national level 名牌大學(xué)
(來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào) 編輯:王偉)
上一篇 : 首趟“義新歐”國(guó)際班列回家
下一篇 : 一周熱詞回顧(6.1-6.7)
關(guān)注和訂閱
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息