久久亚洲国产成人影院-久久亚洲国产的中文-久久亚洲国产高清-久久亚洲国产精品-亚洲图片偷拍自拍-亚洲图色视频

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

《你的名字》在中國大熱

Why is Japanese anime getting big in China?

中國日報網 2016-12-22 08:44

 

由新海誠執導的動畫電影《你的名字》12月2日在中國上映后,累計票房已突破5.46億人民幣。這一數字超過了《哆啦A夢:伴我同行》創下的日本電影在中國國內上映的最高票房紀錄(5.299億)。該片在豆瓣的評分高達8.6,遠高于同期上映的一眾大片。是什么原因讓這部電影受到中國觀眾的熱烈追捧,一起來看看BBC的分析吧。

《你的名字》在中國大熱

Japanese anime film Your Name has already been a huge success in its own country. And now it has become the country's most successful film yet at the Chinese box office.
日本動畫電影《你的名字》已經在本土取得了巨大成功。如今它已成為中國電影票房史上最成功的日本電影。

Despite the lack of big-name Hollywood stars or expensive stunts, it has taken nearly $78m since its debut in early December.
盡管沒有好萊塢大牌明星或昂貴特技,但是該片自12月初上映以來已經收獲了近7800萬美元的票房。

So why is it doing so well? The BBC's Ashleigh Nghiem takes a look.
那么,為什么它的表現如此出色呢?英國廣播公司的阿什莉?納姆將帶您一探究竟。

It's appealing to Chinese looking for escapism
該片能夠吸引有逃避現實想法的中國人

Written and directed by 43-year-old Makoto Shinkai, Your Name is a love story about two teenagers who swap bodies.
《你的名字》是關于兩個互換身體的青少年之間的愛情故事,43歲的新海誠擔任該片編劇和導演。

The dreamy drama about missed connections involving young star-crossed lovers has captured the imagination of Chinese audiences.
這部夢幻般的電影講述了一對不幸的年輕情侶屢次錯過的戀情,激發了中國觀眾的想象力。

For evidence, look no further than the reviews on the Chinese film rating site, maoyan.com - where reviews have averaged 9.3 out of 10.
看看中國電影評分網站貓眼網的評論,這就是證據。《你的名字》的平均評分為9.3,滿分10分。

"The film was beautiful beyond words and every shot was like a painting," one cinema goer Taylor wrote.
“這部電影美到無法用語言形容,每一個鏡頭都像一幅畫。”電影觀眾泰勒寫道。

But it is perhaps the element of fantasy that appeals to young Chinese looking for a little escapism.
而也許正是這些夢幻元素吸引了想要逃避現實的中國年輕人。

"Watching this film made me miss the springtime of my youth and that really touched me," said one fan.
一位粉絲說:“看這部電影讓我懷念起自己的成長歲月,這真的讓我很感動。”

Timing is everything
時機決定一切

Film experts believe Your Name has struck a chord with young Chinese at just the right time.
電影專家認為,《你的名字》在恰當的時間引起了中國青年的共鳴。

"It's a love story targeted at the demographic with the most amount of disposable income, the so-called 'Post 90s' generation which has been driving the box office boom," said Jonathan Papish, film industry analyst for China Film Insider.
《中國電影內幕》的電影行業分析師喬納森?帕彼斯表示,“這部愛情電影針對的年齡段觀眾的可支配收入是最高的,所謂的‘90后’一代帶動了電影票房爆火。”

"It also fits well with the ACGN (Anime, Comic, Game, Novel) youth subculture that is growing in popularity in China," MrPapish added.
帕彼斯補充說,“這也與在中國越來越受歡迎的動漫(動畫、漫畫、游戲、小說)青年亞文化非常契合。”

With 200 million young consumers, the youth entertainment market is expanding fast. According to the Chinese investment bank CITIC securities, the market is set to double to 500bn yuan within a few years.
有著2億年輕消費者的青年娛樂市場正在快速擴張。據中國投資銀行中信證券稱,青年娛樂市場的價值將在幾年內增長一倍,達到5000億元人民幣。

Chinese consumers are looking for an international flavour in their fashion, travel choices and purchasing habits, he says, so why should the film market be any different?
帕彼斯說,在時尚、出行選擇和購物習慣方面,中國消費者正尋求國際化的風格,電影市場沒有理由會有所不同。

Is it a one-off?
這是曇花一現嗎?

With box office ticket sales of nearly $78m, the 2D animation replaces Stand By Me Doreamon as the top grossing Japanese film of all time in China.
這部2D動畫電影憑借著近7800萬美元的票房取代了《哆啦A夢:伴我同行》,成為有史以來在中國最賣座的日本電影。

And that could just be the tip of the iceberg for anime creators.
而這對動漫創作者來說可能只是冰山一角。

Foreign sales of Japanese animation surged almost 80% last year to nearly $300m, according to the Association of Japanese Animations, though it could not say how much of that bump came from China.
據日本動畫協會稱,去年日本動畫的海外銷售為3億美元,激增近80%,不過不能肯定這其中有多少是來自中國的。

One thing that's certain though: success is not guaranteed.
但有一點是肯定的:成功不是必然的。

"Japanese anime is well known and popular in China, however not all films achieve box office success," said RancePow, Chief Executive of the Asian film consultancy, Artisan Gateway.
亞洲電影咨詢公司藝匠影業首席執行官蘭斯?保羅稱,“日本動漫在中國頗具知名度和人氣,但不是所有日本電影的票房都取得了成功。”

Nine of the 11 Japanese movies released in China this year were animated films but only three of them took in more than $20m in ticket sales.
今年在中國上映的11部日本電影中有9部是動畫電影,但是其中只有三部影片的票房銷量超過了2000萬美元。

Mr Pow believes well-known Japanese franchises that have an established fan base should fare well in China, particularly with millennials who grew up with many of the characters.
保羅認為,已經具有粉絲基礎的知名日本動漫在中國應該表現不錯,特別是在千禧一代的年輕人中,因為許多角色伴隨著他們的成長。

But takings for Japanese films still lag far behind most Hollywood blockbusters in China.
但在中國,日本電影的票房收入仍然遠遠不及大多數好萊塢大片。

Furious 7 raked in more than $350m, Transformers: Age of Extinction pulled in $286m and Zootopia took $221m in ticket sales.
《速度與激情7》的票房超過3.5億美元,《變形金剛4:絕跡重生》的票房為2.86億美元,而《瘋狂動物城》的票房為2.21億美元。

So are foreign markets now anime's goal?
所以,如今動畫電影的目標是海外市場嗎?

Your Name's success has not been limited to China. It recently won the 2016 Los Angeles Film Critics Association award for the best animated film and is being considered for an Oscar nomination.
《你的名字》的成功不僅限于中國。該片最近拿下了2016年洛杉磯影評人協會大獎的最佳動畫電影,并被認為是奧斯卡獎的提名候選。

But Your Name producers told the BBC that the Japanese market remained its primary focus.
但《你的名字》的制作公司對英國廣播公司稱,日本市場仍然是他們的發展重點。

"Usually in Japan, business can be completed domestically, so there was no thinking that you have to go overseas from the business point of view," said Genki Kawamura from the Japanese film distribution company Toho.
日本電影發行公司東寶株式會社的川村元氣表示,“在日本,國內市場通常就能滿足企業,因此從商業角度來看,沒有必要進軍海外。”

"But dubbing helped us to overcome language barriers and with animation we can express the big world without a big set or the location, to reach a wider audience abroad."
“但電影配音幫助我們克服了語言障礙,借助動漫電影我們不需要巨大的布景或場地就可以呈現一個大世界,從而獲得更多的海外觀眾。”

Success overseas looks set to be an increasingly important source of revenue for Japan's anime industry.
在海外取得成功似乎將成為日本動漫產業日益重要的收入來源。

While anime resonates with Japan's young people, its appeal could diminish over time as its target audience at home gets older.
雖然日本的年輕人對動漫很有共鳴,但隨著本土目標受眾的老去,其吸引力會逐漸消失。

"In 2025, more than a quarter of our population will be over 65 years old and our birth rate is lower than Germany and all OECD nations," said Sejiro Takeshita, Professor of Management and Information at the University of Shizuoka.
日本靜岡縣立大學信息管理學教授竹下表示,“到2025年,日本65歲以上的人口將超過四分之一,我們的出生率低于德國和經濟合作與發展組織的所有成員國。”

"If you combine those together and you're a Japanese company, you better start thinking about expanding overseas to create new demand."
“所以綜合這些因素,如果你是一家日本公司,你最好開始考慮海外擴張,以創造新的需求。”

英文來源:BBC
翻譯:董靜
編審:yaning

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: [email protected]

主站蜘蛛池模板: 欧美一级毛片一免费 | 经典国产乱子伦精品视频 | 美国人成毛片在线播放 | 久久精品国产亚洲a | 成 人 黄 色 视频播放16 | 欧美性活一级视频 | 国产又色又爽黄的网站免费 | 香焦视频在线观看黄 | 久久手机精品视频 | 视频一区二区三区在线 | 国产精品变态重口在线 | 成人三级视频在线观看 | 福利视频美女国产精品 | 国产美女一区二区三区 | 国产精品自拍一区 | 久久高清免费视频 | 中文字幕精品一区二区精品 | 成年人免费观看的视频 | 亚洲在线视频播放 | 特级一级全黄毛片免费 | 国产不卡精品一区二区三区 | 一区二区三区不卡在线观看 | 国产成人综合精品一区 | 日本三级s级在线播放 | 88av视频在线 | 国产精品合集久久久久青苹果 | 国产精品爱久久久久久久 | 美女张开腿让男人桶爽动漫视频 | 日本三级视频在线 | 亚洲精品国产成人7777 | 国产成人精品高清不卡在线 | 欧美片能看的一级毛片 | 中文无码日韩欧免费视频 | 日本卡一卡2卡3卡4精品卡无人区 | 欧美亚洲国产精品久久久久 | 热99re久久国超精品首页 | 日本黄色大片在线播放视频免费观看 | 精品国产成人a区在线观看 精品国产成人a在线观看 | 国产一级爱做片免费观看 | 视频精品一区二区 | 欧美三级视频在线观看 |