Glastonbury Festival 格拉斯頓伯里音樂節
Glastonbury Festival 格拉斯頓伯里音樂節
The script of this programme 本節目臺詞
收聽與下載
Helen: Hello, welcome to On the Town from BBC Learning English. I'm Helen.
Wang Fei: 大家好,我是王飛。歡迎收聽BBC的都市掠影節目。
Helen: And today we are going to hear about one of the summer's biggest music festivals happening right now in the UK.
Wang Fei: The biggest! 英國最大的音樂節!Well, let me guess, is it Glastonbury?
Helen: Well, spot on! Glastonbury is THE most famous rock festival in this country. And here are a few numbers to give you a sense of its sheer size.
Wang Fei: OK, I'm ready.
Helen: The festival began its life in 1970.
Wang Fei: 第一屆 Glastonbury 音樂節是 1970 年舉行的。
Helen: Now in its fourth decade, nearly every year close to the end of June over 100,000 music lovers camp on-site or nearby for a weekend music extravaganza.
Wang Fei: Extravaganza 盛會,盛典, music extravaganza 音樂盛會。過去幾年里,每年6月底最少有10萬音樂迷都會到 Glastonbury 過周末,感受不同類型的流行音樂。
Helen: And the whole site is on an area about 1,000 acres. That's nearly 500 football pitches!
Festival-goers find their little spot on Glastonbury's huge campsite.
Wang Fei: Wow, 占地1000英畝,差不多 500個足球場那么大!
Helen: And of course it was much smaller when it was first started all these years ago. Back in 1970, about 1,500 people attended the first ever Glastonbury. Here is what Michael Eavis, the founder of Glastonbury Festival, said after the event.
Michael: It was worth it for the success; we had people from America, from Germany and all over coming and saying "My God it was fantastic". And it was so nice because I haven't had any experience of it obviously. And from the music side, apparently it was rated with the other festivals.
Wang Fei: 剛才我們聽到的是 Glastonbury 創始人 Michael Eavis 在1970 年第一屆音樂會結束后的采訪。雖然當時參加的人數只有1500人,但他們認為在音樂上 Glastonbury 并不比其他音樂會差。
Helen: It was rated with the other festivals.
Helen: One of the main reasons people go to Glastonbury is because you get the chance to see some of the biggest stars in music.
Wang Fei: 是的,每年 Glastonbury 都會邀請世界級的大牌明星來表演,這叫做 headlining the festival.
Helen: Nemone has attended the festival a number of times and here she shares her most memorable show.
Nemone: I think one of my favourite Glastonbury performances has to have been the understated Radiohead in 2003. They are quite sublime live. They draw you in individually, getting lost in the music, and actually you get lost in it as well. And in a crowd of about 150,000 plus people, that is pretty impressive. It was just an awesome gig.
Wang Fei: 剛才是BBC音樂節目主持人 Nemone 回想她印象最深刻的 Glastonbury 表演。那是2003年的時候,表演的樂隊是 Radiohead. 這是一支英國搖滾樂隊,成立于80年代。
Helen: Nemone describes the band as understated, this means their style on stage was quite low-key, it was simple and not over the top.
Wang Fei: Understated 低調的。Radiohead 在舞臺上的表演并不夸張 it wasn't over the top.
I think you could stay here for a week and not see a single band, and still have a totally amazing time.
Alex from Franz Ferdinand
Helen: And they're quite sublime live. Sublime is a really complimentary word, meaning very high quality and causing great admiration.
Wang Fei: Sublime 超群的,出眾的。這是個很優美的形容詞。Radiohead 在 Glastonbury 的表演非常出眾,因為他們能夠把每一位在場的歌迷都吸引住。
Helen: Yes, they draw you in individually, getting lost in their music. Now let's listen to Alex from the rock group Franz Ferdinand.
Alex: I really like coming to Glastonbury, it's the best of all the festivals. The thing I love about Glastonbury is all the other stuff that's going on as well. I think you could stay here for a week and not see a single band, and still have a totally amazing time, there's so much of the crazy stuff going on. Yeah, it's been great.
Wang Fei: 就像 Alex 說的那樣, 除了音樂之外,Glastonbury 還有好多其他的活動。你可以在這里呆上一周,就算不聽一場音樂會,也能渡過非常值得懷念的時光。
Helen: You can still have a totally amazing time without going to see a band.
It's handy to have a pair of rubber boots with you, just in case.
Wang Fei: 不管你是不是音樂迷,6月底的 Glastonbury 音樂會都給你帶來意想不到的驚喜,這也是這個音樂盛會經久不衰的原因。
好了今天的節目就到這兒,您可以在我們的網站上下載更多英語節目。
Helen: That's bbcukchina.com. Bye for now.
Wang Fei: Bye!