內(nèi)容簡(jiǎn)介
菲菲在錄音間等 Callum 一起錄節(jié)目。時(shí)間一分一秒地過(guò)去,可就是不見 Callum。最后時(shí)刻,Callum 終于出現(xiàn)了,不過(guò)他拎著大包小包,看樣子是剛購(gòu)物歸來(lái)??吹酱司暗姆品婆饹_天,Callum 是怎么讓菲菲平靜下來(lái)的呢?聽節(jié)目。
文字稿
(關(guān)于臺(tái)詞的備注: 請(qǐng)注意這不是廣播節(jié)目的逐字稿件。本文稿可能沒(méi)有體現(xiàn)錄制、編輯過(guò)程中對(duì)節(jié)目做出的改變。)
Callum
Oh, hello, Feifei. Already here to present Authentic Real English?
Feifei
你這是什么意思?What do you mean by 'already here', Callum?! And what are all these bags you have with you?
Callum
Shopping.
Feifei
你還有時(shí)間購(gòu)物?I'm here in the studio, waiting for you and you went shopping. This is absurd.
Callum
Oh, come on, Feifei, we still have a couple of minutes to go. Don't be such a drama queen!
Feifei
Drama queen 戲劇女王?
Callum
Yes, drama queen. In English, we say someone is a drama queen if he or she becomes very angry or upset over small things like…?
Feifei
Like you being late. 原來(lái)在英語(yǔ)里,我們用表達(dá) drama queen 來(lái)形容一個(gè)小題大做的人,反應(yīng)激烈夸張的人。
Callum
… like in these examples we are going to hear now.
Examples
A: Oh, it's raining and my new hairdo is ruined! All those hours in the hairdresser for nothing!
B: Don't be such a drama queen. Here, take my umbrella.
I'm not dining out with Peter anymore. If the dish is not cooked exactly the way he likes he makes a big fuss. He's such a drama queen!
Callum
That's it, Feifei. And now, here, in my bag…
Feifei
你這又是干什么?不會(huì)又要開始收拾東西了吧?
Callum
This is for you, Feifei!
Feifei
啊,給我買的禮物?A present for me? Oh, you shouldn't have.
Callum
You didn't want people to know it's your birthday, but… well, happy birthday, Feifei!
Feifei
Ohhh! I don't know what to say. I guess I'll have to take back my words. Thank you, Callum. You know what? We can make the programme a bit later. Let's celebrate!
Both
Bye!