![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||||||||
![]() |
Financial Vocabulary 金融詞匯
|
![]() |
|||||||||||
![]() |
從下面選項(xiàng)中選擇正確答案;單擊“核對(duì)答案”按鈕,核對(duì)你的答案. Your score: 0/6 Your score: 1/6 Your score: 2/6 Your score: 3/6 Your score: 4/6 Your score: 5/6 Your score: 6/6 | ![]() |
|||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
|||||||||||
![]() |
1 : I don't have any cash just now. I'm __________. | ![]() |
|||||||||||
![]() |
|||||||||||||
![]() |
The possible answers were:
flat broken no money flat broke less money |
![]() |
![]() |
||||||||||
![]() |
![]() ![]() ![]() |
你可以用這個(gè)短語(yǔ)來(lái)形容你沒(méi)有錢(qián)。
可以說(shuō) 'I have no money.' 但不能說(shuō) 'I am no money.'
你可以說(shuō) 'I have less money than someone else.' 但不能說(shuō) 'I am less money.'
英文中沒(méi)有 'flat broken' 這樣的表達(dá)方式。
你沒(méi)有選擇任何答案,不能得分。
|
![]() |
||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
|||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
|||||||||||
![]() |
2 : She needs to ask her parents to lend her some money because she's already £250 __________ at the bank. | ![]() |
|||||||||||
![]() |
|||||||||||||
![]() |
The possible answers were:
overdraw overdebt overdebts overdrawn |
![]() |
![]() |
||||||||||
![]() |
![]() ![]() ![]() |
英文中沒(méi)有 'overdebts' 這樣的表達(dá)方式。
英文中沒(méi)有 'overdebt' 這樣的表達(dá)方式。
'Overdraw' 是動(dòng)詞, 你需要 'overdraw' 的過(guò)去分詞。
'To be overdrawn' 透支,也就是說(shuō)你花的錢(qián)比你銀行賬戶(hù)里的存款還多。
你沒(méi)有選擇任何答案,不能得分。
|
![]() |
||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
|||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
|||||||||||
![]() |
3 : Her company didn't make a profit again this year. She's really disappointed it's still __________. | ![]() |
|||||||||||
![]() |
|||||||||||||
![]() |
The possible answers were:
not make money in the red in the black no making money |
![]() |
![]() |
||||||||||
![]() |
![]() ![]() ![]() |
你可以說(shuō) 'it's still not making money' 但不可以說(shuō) 'it's still no making money'.
你可以說(shuō) 'it's still not making money' 但不可以說(shuō) 'it's still not make money'.
這個(gè)短語(yǔ) 'in the black' 的意思是賺錢(qián)或不欠銀行錢(qián)。
這個(gè)短語(yǔ) 'in the red' 的意思是不賺錢(qián)或欠銀行錢(qián)。
你沒(méi)有選擇任何答案,不能得分。
|
![]() |
||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
|||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
|||||||||||
![]() |
4 : They've found a house they really want to buy. Now they need to get a(n) __________ from the bank. | ![]() |
|||||||||||
![]() |
|||||||||||||
![]() |
The possible answers were:
mortgage interest money loan |
![]() |
![]() |
||||||||||
![]() |
![]() ![]() ![]() |
你可以說(shuō) 'get money from the bank' 但不能說(shuō) 'a(n) money from the bank'.
'Mortgage' 按揭貸款,是你向銀行借長(zhǎng)期抵押貸款,用來(lái)買(mǎi)房子。
'Loan' 是貸款的意思,但通常我們用另外一個(gè)詞來(lái)表示買(mǎi)房子時(shí)的貸款。
這是指存錢(qián)或貸款的利息。
你沒(méi)有選擇任何答案,不能得分。
|
![]() |
||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
|||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
|||||||||||
![]() |
5 : He gets a gross salary of £2,000 a month but after __________ __________ he only takes home £1,400. | ![]() |
|||||||||||
![]() |
|||||||||||||
![]() |
The possible answers were:
tax allowance tax exile income tax tax free |
![]() |
![]() |
||||||||||
![]() |
![]() ![]() ![]() |
'A tax exile' 是指搬到一個(gè)稅率較低的國(guó)家。
如果某東西是 'tax-free', 那么你可以不付稅。
這是你收入里不用付稅的那一部分。
正確。這是個(gè)人所得稅的意思。
你沒(méi)有選擇任何答案,不能得分。
|
![]() |
||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
|||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
|||||||||||
![]() |
6 : She worked really hard this year, so she was given a 10% pay __________. | ![]() |
|||||||||||
![]() |
|||||||||||||
![]() |
The possible answers were:
decrease inflation extra increase |
![]() |
![]() |
||||||||||
![]() |
![]() ![]() ![]() |
你可以說(shuō) '10% extra pay' 但不能說(shuō) 'a 10% pay extra'.
這個(gè)詞的意思是變小或變少, 正確答案是它的反意詞。
'Inflation' 的意思是通貨膨脹, 通常不用來(lái)形容工資。
這句話(huà)的意思是"工資漲了10%"。
你沒(méi)有選擇任何答案,不能得分。
|
![]() |
||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
|||||||||||
關(guān)注和訂閱