久久亚洲国产成人影院-久久亚洲国产的中文-久久亚洲国产高清-久久亚洲国产精品-亚洲图片偷拍自拍-亚洲图色视频

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 譯通四海> Columnist 專欄作家> Zhang Xin

Garden leave

[ 2010-08-11 17:15]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

Garden leaveReader question:

Please further explain “garden leave” in this: Any employee who is not required to work but is sent home and is still receiving normal salary is on garden leave.

My comments:

Actually, I’ve just come across a perfect explanation on “garden leave”, albeit implicitly (without mentioning those exact two words).

I was browsing guardian.co.uk the other day when I ran into a story on Mark Papermaster, the chief engineering executive of iPhone 4, leaving Apple due to what is now known as “Antennagate”, or iPhone 4’s signal problems.

Alright, no mincing words here. Papermaster was probably fired.

And this is less than two years after he joined Apple from IBM, a company he’d previously served for a quarter of century against the wishes of the rival firm. In fact IBM brought the case to court in order to stop Papermaster from joining a major competitor.

Anyway, recalling that unhappy episode, the Guardian article (Apple iPhone executive in shock exit, August 8, 2010) says this, from which I inadvertently got the perfect “further explanation” of “garden leave”:

Papermaster had only worked for Apple for just under 16 months. He had previously been employed for 25 years at IBM, where he was a leading expert on its Power chips. IBM launched a legal challenge when Apple appointed Papermaster in October 2008, claiming that he would divulge trade secrets. The two sides eventually agreed that Papermaster would wait six months before joining Apple, and promise not to reveal confidential IBM information to his new employer.

The “six months” that Papermaster was forced to wait before joining Apple is essentially what a garden leave is all about.

You see, when someone as important as Papermaster wants to jump ship and join a rival firm, the original employer is naturally alarmed. Either out of fear, which is very real of course, that the leaving employee will act like a spy and offer company secrets to his new employer or out of vengeance (just to spite him, you know), the old employer often ask the quitter to hold on, wait for a few months, even a year, before letting him go.

This ostensibly gives the original employer time to make contingency plans and necessary deterring arrangements in order to limit the potential damage the said quitting traitor could cause the company when he does jump ship.

And, during this few months or up to a year when the said traitor is not allowed to work or leave, what does he do?

Here we come to the real point of the story.

Presumably he stays at home and tends to his garden.

Mowing the lawn, trimming roses and such like.

The British (who invented this term), you see, are very big on gardening. Every husband or wife picks up a bit of gardening work when they can find the time or if they can’t afford the service of a professional gardener, which is also very big in Britain. It is from this gardening culture that the term “garden leave” sprang into existence.

In the old days, before there were iPhone 4s or mobile phones in general, the person on garden leave was sometimes not allowed to travel far abroad (leaving his premises, or, simply, house) while he’s under house arrest, putting “garden leave” bluntly, that is. The old employer would, in fact, ask someone to call his home telephone from time to time during the day and during the night just to check if he is there.

To see if he’s actually at home, tending to his lovely bed of roses.

On garden leave.

本文僅代表作者本人觀點,與本網立場無關。歡迎大家討論學術問題,尊重他人,禁止人身攻擊和發布一切違反國家現行法律法規的內容。

我要看更多專欄文章

About the author:

Zhang Xin is Trainer at chinadaily.com.cn. He has been with China Daily since 1988, when he graduated from Beijing Foreign Studies University. Write him at: zhangxin@chinadaily.com.cn, or raise a question for potential use in a future column.

(作者 張欣 中國日報網英語點津編輯)

 
闂傚倷娴囧畷鍨叏閹惰姤鈷旂€广儱顦粈澶愮叓閸ャ劋绶遍柡浣革躬閺岀喐娼忛崜褏鏆犻柣搴㈣壘椤︿即濡甸崟顖氱鐎广儱娲ゆ俊浠嬫⒑鐠囨彃鍤遍柟鍑ゆ嫹 (total )  濠电姷鏁搁崕鎴犲緤閽樺娲晜閻愵剙搴婇梺绋跨灱閸嬬偤宕戦妶澶嬬叆闁绘洖鍊圭€氾拷闂傚倸鍊烽懗鍫曞箠閹剧粯鍊舵慨妯挎硾缁犳壆绱掔€n厽纭堕柡鍡愬€濋弻銊╂偆閸屾稑顏�闂傚倸鍊风粈渚€骞夐敓鐘冲仭闁挎洖鍊搁崹鍌炴煕瑜庨〃鍛存倿閸偁浜滈柟鐑樺煀閺€濠氭倵濮樼偓瀚�E-Mail闂傚倸鍊峰ù鍥綖婢跺顩插ù鐘差儏缁€澶愮叓閸ャ劍灏甸柡鍡檮娣囧﹪顢涘┑鍡曟睏缂佺偓鍎抽妶鎼佸蓟閵娾晜鍋嗛柛灞剧☉椤忥拷MSN闂傚倸鍊烽懗鍫曘€佹繝鍥х妞ゅ繐鐗嗙粻顖炴煥閻曞倹瀚�QQ濠电姷鏁告繛鈧繛浣冲洤纾归柦妯猴級濞戙垹绀嬫い鎰靛亜濞堛劑姊虹捄銊ユ珢闁瑰嚖鎷�闂傚倷绀侀幖顐λ囬锕€鐤炬繝濠傛噽閻瑩鏌熸潏鍓х暠闁活厽顨婇弻娑㈠焺閸愵亖濮囬梺鎼炲€栭崝娆忣嚕閸洖閱囨い鎰垫線閼割亪姊洪幖鐐测偓鏍涢崘顔艰摕闁挎繂顦粻娑欍亜閺嶇數绋荤紓宥呯墦閺岋綁鎮㈤崫銉﹀殏婵犵鈧櫕鍠樻鐐茬箳閳ь剨缍嗛崰鏍ㄥ閻樼粯鐓曢柡鍥ュ妼婢ь垶姊洪崠鈩冨
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

本文相關閱讀

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 九九视频在线免费观看 | 99久视频 | 久久久久免费视频 | 精品国产品欧美日产在线 | 最新欧美精品一区二区三区 | 九九九国产 | a级做爰视频免费观看 | 牛牛本精品99久久精品88m | 国产系列在线播放 | 在线人成精品免费视频 | 色综合久久久久 | 国产精品久久久久久久久久日本 | 欧美老头老太做爰xxxx | 欧美日韩亚洲一区二区三区 | 国产精品国三级国产aⅴ | 加勒比一本一道在线 | 久久精品国产精品亚洲20 | 亚洲精品日韩在线一区 | 中文字幕成人网 | 美女毛片大全 | 国产一级爱做片免费观看 | 99国产高清久久久久久网站 | 90岁老太婆一级毛片 | 高清视频一区 | 99久久免费看精品国产一区 | 欧美一级美片在线观看免费 | 久久亚洲私人国产精品 | 欧美xxxxx毛片 | 国产午夜亚洲精品第一区 | 精品日韩在线 | 一区二区欧美视频 | 亚洲精品亚洲人成在线 | www.黄色免费网站 | 成人视视 | yy6080午夜国产免费福利 | 欧美视频在线观看免费精品欧美视频 | 久久久久国产精品免费 | 国产日韩久久久久69影院 | 综合欧美一区二区三区 | 最新99国产成人精品视频免费 | 美女张开腿让男人桶的动态图 |