教育部官方網站日前公布了2010年年度工作要點,今年要促進全國財政性教育經費占GDP比例4%目標的實現。財政部相關負責人更對這一目標的實現表示“信心很大,難度不小”。
請看相關報道:
Premier Wen Jiabao on Saturday called for changes in the education bureaucracy, a problem that plagues China's development of education.
上周六,溫家寶總理提出要進行教育體制改革,教育體制問題是中國教育發展過程中的一個困擾。
在上面的報道中,education bureaucracy就是“教育體制”,是教育機構與教育規范的結合體、統一體,它是由教育的機構體系與教育的規范體系所組成。Bureaucracy在這里的意思是“行政系統,政府機構”,例如:the trade union bureaucracy(工會系統)。另外,bureaucracy還常用來表示“官僚主義,官僚作風”,例如:The bureaucracy paralyzes the entire operation.(官僚主義使整個機構癱瘓了。)
我們還可以用system來表示“體制”。例如:new rural cooperative medical insurance system(新型農村合作醫療體制)。System還可以表示“制度”,例如:social system(社會制度);a system of government(政體);administrative system(行政管理制度)等。
相關閱讀
教育公平 Equal Access to Education
(中國日報網英語點津 陳丹妮,編輯:Helen)
點擊查看更多新聞熱詞