久久亚洲国产成人影院-久久亚洲国产的中文-久久亚洲国产高清-久久亚洲国产精品-亚洲图片偷拍自拍-亚洲图色视频

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 雙語(yǔ)新聞

扎克伯格的普通話究竟有多好?
How good really is Mark Zuckerberg's Mandarin?

[ 2014-10-27 11:23] 來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

Married couples who love each other tell each other a thousand things without talking

Surely Zuckerberg has an advantage because he can chat away with his wife, Priscilla Chan?

Well, aside from the fact that linguistic ability does not seep across couples by osmosis, his wife is reportedly more comfortable in Cantonese (eight tones, compared to Mandarin’s four), which is as close to Mandarin as English is to Polish.

Chan, the daughter of a Vietnamese-Chinese immigrant, was raised in Massachusetts and studied biology at Harvard. In other words, she is about as American as they come. Many expats in China claim that having a Chinese girlfriend brings the bonus of having a practice partner, but it is probably fair to assume the pillow talk in the Zuckerberg household is in English.

 

The revolution is not a dinner party

Learning Chinese is hard. In short, the ratio of effort to reward is so dismal that all but the most mindlessly dogged foreigners give up.

The Chinese, of course, have no choice, and their children have hours and hours of after-school homework, trying to drill the tens of thousands of characters into their long-term memory.

Every person who tries to learn Chinese will at some point hit a wall and wonder why on earth they are bothering. Like me, many will find an excuse to settle on the low foothills, terrified at the daunting effort before them. Simple pronunciation, as Zuckerberg discovered, can take years to master. There is nothing more soul-sapping than enthusiastically going to lessons for months and still being faced with blank stares of incomprehension when you simply try to say hello and ask someone’s name.

Grammar is more straightforward, but without rules it is difficult for learners to grasp which part of speech they might have heard. Which means if you do not know all the words in a sentence, you cannot guess its meaning.

 

A mountain of knives and a sea of fire

And then there is the writing. There is no alphabet. You simply have to rote-learn Chinese characters, forcing thousands, or tens of thousands of them into your leaky brain.

Anyone writing English can piece together the spelling of a word by saying it aloud to themselves in their head. But here you have to try to remember how many brush strokes it takes to write a character.

Even professors of Chinese find it daunting to be handed a book and asked to read a passage. When my Chinese colleague looks at a text message on his phone, it takes him a good minute to decipher its meaning.

彼此相愛的已婚夫婦無(wú)需通過(guò)語(yǔ)言就可以交流許多事情

扎克伯格真的是因?yàn)樗梢耘c妻子普莉希拉·陳(Priscilla Chan)交談而讓自己漢語(yǔ)的學(xué)習(xí)更具優(yōu)勢(shì)嗎?

事實(shí)上,除了英語(yǔ)能力不能進(jìn)行夫妻間的相互滲透外,扎克伯格的妻子更喜歡說(shuō)粵語(yǔ)(相對(duì)于只有4個(gè)音調(diào)的普通話,粵語(yǔ)有8個(gè)音調(diào)),粵語(yǔ)接近于普通話的程度就如同英語(yǔ)接近于波蘭語(yǔ)。

普莉希拉是越南華僑的女兒,她成長(zhǎng)于馬薩諸塞州,隨后在哈佛主修生物學(xué)。也就是說(shuō),在他們家搬去美國(guó)的時(shí)候,她就基本是個(gè)美國(guó)人了。許多外籍人士稱,有個(gè)中國(guó)女朋友的好處就是有了個(gè)練習(xí)中文的伙伴,但扎克伯格夫婦間的枕邊話是用英語(yǔ)交談這一假定可能是合理的。

 

改革不是請(qǐng)客吃飯

學(xué)習(xí)中文是艱難的,簡(jiǎn)而言之,努力的回報(bào)率是非常低的,以至于許多最頑強(qiáng)的外國(guó)人最后都放棄了。

中國(guó)人當(dāng)然就沒(méi)有選擇余地了,孩子們?cè)诜艑W(xué)后要花費(fèi)幾個(gè)小時(shí)來(lái)完成家庭作業(yè),試圖把成千上萬(wàn)個(gè)文字保存到他們的長(zhǎng)期記憶中。

每個(gè)試圖學(xué)習(xí)中文的人都會(huì)在某一時(shí)候碰壁,接著就琢磨為什么它們到底為什么這么惹人困擾。在攀登漢語(yǔ)這座大山時(shí),許多人像我一樣,會(huì)找個(gè)借口在低山麓處安定下來(lái),害怕在它面前付出的艱巨努力。正如扎克伯格發(fā)現(xiàn)的那樣,掌握一個(gè)簡(jiǎn)單的發(fā)音都會(huì)花費(fèi)好幾年的時(shí)間。你充滿熱情上地去上課,幾個(gè)月后會(huì),當(dāng)你只是試圖跟人打招呼或者問(wèn)別人的名字,迎來(lái)的卻仍是不解的凝視,沒(méi)有什么比這更讓人心靈備受拷打了。

語(yǔ)法確實(shí)更加直觀,但是如果沒(méi)有規(guī)則的話,學(xué)習(xí)者就很難理解講話者所說(shuō)是哪一部分,也就是說(shuō),如果你不認(rèn)識(shí)句子里的所有漢字,你也就無(wú)法猜到它的含義。

 

上刀山下火海

接下來(lái)是寫作,漢語(yǔ)中沒(méi)有字母表,你需要的是死記硬背漢字,然后將成千上萬(wàn)的漢字灌輸?shù)阶约旱拇竽X中。

任何一個(gè)進(jìn)行英語(yǔ)寫作的人都可以通過(guò)在腦海中回想發(fā)音而將單詞拼寫出來(lái),但寫漢字時(shí),你必須努力記住要寫多少筆畫。

如果你給漢語(yǔ)教授一本書,讓他讀一篇文章,連他都會(huì)畏縮。當(dāng)我的一個(gè)中國(guó)同事看手機(jī)上的信息時(shí),他總會(huì)花費(fèi)好幾分鐘來(lái)理解它的含義。

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 久久久久视频精品网 | 亚洲精品在线免费看 | 欧美特黄一片aa大片免费看 | 喷潮白浆直流在线播放 | 欧美三级网 | 久久综合久久精品 | 国产精品久久久久久久久福利 | 国产精品yjizz视频网一二区 | 97人摸人人澡人人人超一碰 | 日韩一区二区三区精品 | 三级色网 | 免费特黄一区二区三区视频一 | 91精品国产高清久久久久 | 欧美亚洲一区二区三区 | 欧美亚洲一区二区三区四 | 91精品久久久久久久久久 | 欧美色欧美亚洲高清在线视频 | 欧美一区精品二区三区 | 国产美女精品三级在线观看 | 欧美一级毛片高清免费观看 | 亚洲一级毛片视频 | 日韩精品一区二区三区免费观看 | 国产孕妇孕交一级毛片 | 国产亚洲欧美精品久久久 | 国产日韩久久久久69影院 | 欧美中日韩在线 | 手机看片在线播放 | 欧美一级视频高清片 | 久久精品亚洲综合一品 | 欧美一级毛片无遮无挡 | 韩国精品视频在线观看 | 可以免费看黄的网址 | 国产精品久久精品 | 996久久国产精品线观看 | 成人影院欧美大片免费看 | 一区二区三区久久精品 | 在线观看亚洲天堂 | 欧美区一区二区三 | 欧美精品aaa久久久影院 | 亚洲国产成人久久笫一页 | 国产中的精品一区的 |