久久亚洲国产成人影院-久久亚洲国产的中文-久久亚洲国产高清-久久亚洲国产精品-亚洲图片偷拍自拍-亚洲图色视频

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 譯通四海> 翻譯經(jīng)驗(yàn)

溫家寶總理答記者問之古文翻譯評析

[ 2010-03-19 13:44]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

兩會(huì)”期間,國務(wù)院總理溫家寶在人民大會(huì)堂會(huì)見中外記者并答記者問。會(huì)談中,溫總理的回答堪稱旁征博引,妙語連珠,其中也引用了不少內(nèi)涵深刻的中國古語。這里將其原文和翻譯一一摘抄下來,供大家學(xué)習(xí)和參考。

1. 幾百年來,這幅畫輾轉(zhuǎn)流失,但現(xiàn)在我知道,一半放在杭州博物館,一半放在臺(tái)灣故宮博物院,我希望兩幅畫什么時(shí)候能合成一幅畫。畫是如此,人何以堪。

【出處】:此句是對“木猶如此,人何以堪”的化用。出自《世說新語?言語》:桓公北征,經(jīng)金城,見前為瑯邪時(shí)種柳,皆已十圍,慨然曰:“木猶如此,人何以堪!” 攀枝執(zhí)條,泫然流淚。

【解釋】:桓公北征,經(jīng)過金城時(shí),見到為(瑯邪)時(shí)種下的柳樹,都已經(jīng)十圍了,感慨的說:“樹都這樣(長這么大了),人就更不用說了!”手撫枝條,留下淚來。

【翻譯】:I cherish the same wish not only for the painting but also for people on both sides of the Strait.

【評析】:原文引經(jīng)據(jù)典,是對古語“木猶如此,人何以堪”的化用,其儒雅和厚重言所難及。此句話的翻譯重于“達(dá)意”。在翻譯過程中發(fā)生意義的缺失是在所難免的,畢竟兩種文化之間有著甚多的差異,某些情況下很難做到意義的完整傳達(dá)。  

2. 我們應(yīng)該記住這樣一條古訓(xùn):行百里者半九十。

【出處】:《戰(zhàn)國策·秦策五》:詩云:“行百里者半九十”,此言末路之難也。

【解釋】:走一百里路,走了九十里才算是一半。比喻做事愈接近成功愈要認(rèn)真對待。

【翻譯】:Half of the people who have embarked on a one hundred mile journey may fall by the wayside.

【評析】:考慮到口譯時(shí)的客觀條件和環(huán)境,能將意思大致傳達(dá)已實(shí)屬不易,哪怕是有一些曲解。但是在做筆譯的時(shí)候,應(yīng)該盡量避免。

【參考翻譯】:The last part of an endeavor is the hardest to finish.   

3. 我深深愛著我的國家,沒有一片土地讓我這樣深情和激動(dòng),沒有一條河流讓我這樣沉思和起伏。亦余心之所善兮,雖九死其尤未悔。我將以此明志,做好今后三年的工作。

【出處】:《離騷》

【解釋】:這些都是我內(nèi)心之所珍愛,我即使死九次也絕不改悔!

【翻譯】:For the ideal that I hold dear to my heart, I will not regret thousand depth to die.  

4. 同時(shí)我們要堅(jiān)定信心,華山再高,頂有過路。

【翻譯】:No matter how high the mountain is, one can always ascend to its top.   

5. 中國有一句古語:人或加訕,心無疵兮。

【出處】:《子劉子自傳》:天與所長,不使施兮;人或加訕,心無疵兮。

【解釋】:天賦的才能,不讓我來施展啊;即使有人誹謗,我也問心無愧啊!

【翻譯】:My conscience stays untainted in spite of rumors and slanders from the outside.   

6. 我知道商簽協(xié)議是一個(gè)復(fù)雜的過程,但是正因?yàn)槲覀兪切值埽值茈m有小忿,不廢懿親,問題總會(huì)可以解決的。

【出處】:《左傳》

【解釋】:盡管兄弟之間存在分歧,但仍應(yīng)以血緣關(guān)系為重。

【翻譯】:I understand the negotiation may be a complex process, but differences between brothers cannot sever their blood ties, and I believe that problems will eventually be solved.

相關(guān)閱讀

溫總理政府工作報(bào)告雙語解讀

溫家寶答記者問精彩語錄

奧巴馬訪華引用的古詩文如何翻譯?

細(xì)說“房奴”的翻譯

說說“兩會(huì)”的英譯

(來源:新東方? 編輯:Julie)

 
中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報(bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:[email protected]
 
 
主站蜘蛛池模板: 美女的被男人桶爽网站 | 中文字幕日韩精品中文区 | 欧美一二区 | 欧美不卡视频 | 中文字幕在线看视频一区二区三区 | 久久国产热视频 | 免费看成人播放毛片 | 日韩在线高清视频 | 久久久久久国产精品免费 | 午夜三级理论在线观看视频 | 日本污网站 | 国产亚洲高清不卡在线观看 | 欧美一级片 在线播放 | 久久精品www | 另类视频在线观看 | 亚洲三级在线观看 | 中文字幕一区二区精品区 | 欧美精品亚洲精品日韩专区 | 91视频久久久久 | 国产成人高清亚洲一区91 | 欧美色综合高清视频在线 | 天堂8中文在线最新版在线 天堂8资源8在线 | 欧美日韩高清不卡免费观看 | 亚洲免费视频在线 | 亚洲成人免费在线观看 | 欧美日韩视频精品一区二区 | 午夜在线视频一区二区三区 | 欧美另类精品一区二区三区 | 国产美女做爰免费视 | 精品在线一区二区 | 美女一级毛片毛片在线播放 | 日韩精品一区二区三区 在线观看 | 美美女高清毛片视频黄的一免费 | 亚洲第一成年网 | 欧美激情久久久久久久久 | 99国产精品热久久久久久夜夜嗨 | 中文字幕在线视频在线看 | 国产精品欧美一区二区在线看 | 成人a毛片在线看免费全部播放 | 毛片免费全部播放一级 | 国内精品久久久久久野外 |