久久亚洲国产成人影院-久久亚洲国产的中文-久久亚洲国产高清-久久亚洲国产精品-亚洲图片偷拍自拍-亚洲图色视频

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 譯通四海> 翻譯經驗

網民造英文詞ungelivable 意為“不給力”-

[ 2010-11-23 15:36]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

記不住成千上萬的英語單詞,不如自己創造一個好記又好玩的新單詞吧。近日,“生活周刊”發出的一條微博,在短短幾個小時內被轉發上萬次。一看,原來這條微博自信地宣告:“有一個新單詞誕生了:ungelivable(不給力)!”會心而笑的網友們紛紛轉載,“不轉的話,就太ungelivable了!”

ungelivable-網民造英語,老外看不懂

ungeliable這個詞,雖然看上去是英語,卻體現了中西合璧的造詞邏輯。前綴“un-”在英語中表示否定,可翻譯為“不”;后綴“-able”在英語中表示單詞為形容詞;而中間的“geli”卻是直接音譯自中文的“給力(geili)”。與其它英文單詞相比,這一“中式英語”單詞基本上符合了英語造詞規則,唯一不同之處則在于——老外絕對看不懂。

雖然老外看不懂,但是ungeliable在中國網友中卻大受歡迎。“昂給力圍脖!”網友們不僅第一時間就弄懂了它的發音,而且舉一反三,“不給力是ungelivable,給力就是gelivable。”“哈哈,這單詞實在太gelivable了!”各知名微博對此進行紛紛轉載,轉發量很快破萬。網友戲稱,ungeliable可能是有史以來傳播速度最快的英文單詞。

流行源于網絡動畫

如果gelivable真被收錄進英語詞典,那首先要歸功于中文原詞“不給力”。據介紹,“給力”一詞可能源自東北或閩南方言,有很棒、很精彩的意思,現多用來形容事物“夠勁”、“使人振奮”、“感到力量”等。

2010年,“給力”一詞突然流行起來,并在世界杯期間被廣泛使用。究其根源,竟是一部由網友進行中文配音的動畫片《搞笑漫畫日和》。在其中一集《西游記:旅程的終點》中,唐僧師徒歷經磨難到達天竺,發現所謂終點只是一面寫有“天竺”二字的小旗子,孫悟空便對唐僧抱怨說:“這就是天竺嗎?不給力啊老濕。”由于動畫本身對《西游記》進行了大膽解構,同時配音組的本土化翻譯極具創造性,因此該動畫受到網民熱烈追捧。“不給力”和“老濕”等新詞也由此流行開來,不僅成為眾多網民的口頭禪,而且在現實生活中的使用頻率也在急劇上升。

中式英語小常識

中式英語是指帶有中文語音、語法、詞匯特色的英語,在英語中被稱為 “Chinglish”,而這個單詞本身也是“中英合璧”的。

最著名的中式英語可能是long time no see(好久不見),過去被老外當成笑話,而今已成為標準英文詞組。

good good study,day day up(好好學習,天天向上)、niubility(牛氣哄哄)等也是知名度很高的Chinglish。

知名社交網站Facebook上有“救救中式英語”小組,收集有2500余條中式英語,小組成員達8000余名。

美國的全球語言監督機構日前發布報告稱,在1994年以來加入國際英語行列的詞匯中,中式英語貢獻了5%至20%,超過任何其它來源,成為英語新詞匯最主要來源。

相關閱讀

“不管三七二十一”如何翻譯?

TVB回顧:經典劇名英文翻譯大盤點

重慶確定“打黑除惡”等熱詞權威英譯

虎頭蛇尾英文怎么翻

(來源:北青網? 編輯:Julie)

 
讨论本文 (total China Daily Website - Connecting China Connecting the World

Sorry, the page you requested was not found.

Please check the URL for proper spelling and capitalization. If you're having trouble locating a destination on Chinadaily.com.cn, try visiting the Chinadaily home page

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
)  
保存打印发送E-Mail推荐给MSNQQ好友进入英语点津论坛
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 中文字幕国产一区 | 国产色在线播放 | 国产亚洲人成网站在线观看 | 国产在线观看第一页 | 国产亚洲欧美在线视频 | 成人福利网站含羞草 | 久揄揄鲁一二三四区高清在线 | 欧美成人毛片 | 成人国产精品一级毛片视频 | 亚洲精品视频在线看 | 91国在线啪精品一区 | 99久久免费看精品国产一区 | 99视频精品全国在线观看 | 国产超薄肉色丝袜足j | 欧美成人a人片 | 国产一级毛片夜一级毛片 | 久久精品一区二区三区四区 | 碰碰碰免费公开在线视频 | 中文字幕乱码中文乱码综合 | 中文字幕日韩欧美一区二区三区 | 手机毛片在线观看 | 在线不卡亚洲 | 特级一级毛片视频免费观看 | 久草新视频 | 午夜精品久久久久久91 | 高清视频一区 | 久久久久国产午夜 | 国产理论视频 | 99在线观看巨臀大臀视频 | 色网站在线 | 亚洲人在线 | 国产在线观看精品 | 日韩综合久久 | 在线观看亚洲天堂 | 亚洲欧洲一区二区三区久久 | www.色亚洲| 日韩在线欧美 | 九草视频在线 | 操欧美女| 美女动作一级毛片 | 成年人在线看片 |