久久亚洲国产成人影院-久久亚洲国产的中文-久久亚洲国产高清-久久亚洲国产精品-亚洲图片偷拍自拍-亚洲图色视频

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 翻譯經驗

什么是“戴高樂的反應”?

[ 2011-02-14 15:38]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

原文:Distant thunder greeted this scheme, from the south Pacific, where de Gaulle on his travels sent orders to prepare proposals.

原譯:迎接這一陰謀的是來自南太平洋的、遠處的雷聲,戴高樂正在那里旅行,送來命令準備新的提議。

辨析:原譯者顯然沒有弄清楚thunder(雷聲)指的是什么。從整個句子看,這里的thunder不可能指真正的“雷聲”,因為和句子的主要內容連不上,從上下文看thunder只能指戴高樂的反應。

這是一種隱喻,詞典中就指出thunder常用于比喻“(雷鳴般)怒吼”、“大發雷霆”(不少民族都認為雷鳴是上天發怒),說某人as black as thunder就是說該人“大怒”。

Thunder有時還和lightning 一起用,表示“大聲斥責”,如:They assail with thunder and lightning the author of that book. 他們大肆攻擊那本書的作者。

Thunder亦可直接用做動詞,如thunder threats是“大聲威脅”的意思,又如:

"Get out of my house!" he thundered. 什么是“戴高樂的反應”?

他吼道:“從我屋里滾出去!”

She thundered against her husband's being late.

她丈夫來遲了,她大發雷霆。

這一句話的翻譯,詞序更是一個重要的問題。全句有這么幾個信息點:

1)(法國國內)有人提出了一個scheme(scheme是一個中性詞,不一定是“陰謀”,而只是“計劃”);

2)戴高樂聽到這個計劃大發雷霆;

3)當時戴高樂正在遙遠的南太平洋旅行;

4)戴高樂下命令要下屬準備一份新的proposal(以代替那個scheme)。

要把這些信息都放到一個句子里去,最好以戴高樂為中心組織句子,但是如果用一個很長的偏正結構“當時遠在南太平洋旅行的戴高樂”作為主語,會有點繞口。不妨將全句譯為:

戴高樂當時遠在南太平洋旅行,聽到這個計劃后大發雷霆,下令提出新的建議。

相關閱讀

“大材小用”怎么翻譯?

何為“站著思考”?

譯協研討會熱詞中英對照(五)

譯協研討會熱詞中英對照(四)

(來源:21世紀英語 作者:陳德彰 編輯:崔旭燕)

 
讨论本文 (total China Daily Website - Connecting China Connecting the World

Sorry, the page you requested was not found.

Please check the URL for proper spelling and capitalization. If you're having trouble locating a destination on Chinadaily.com.cn, try visiting the Chinadaily home page

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
)  
保存打印发送E-Mail推荐给MSNQQ好友进入英语点津论坛
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 日韩一区二区久久久久久 | 成人网18免费下 | 国产日产欧美精品一区二区三区 | 欧洲freexxxx性| 精品亚洲视频在线观看 | 99久久香蕉 | 狠狠色狠狠色综合久久第一次 | 在线欧美日韩精品一区二区 | 日本高清色本免费现在观看 | 美女毛片免费看 | 免费a网| 成人夜色视频网站在线观看 | 一本久久a久久精品亚洲 | 中文字幕免费在线视频 | 日本午色www高清视频 | 久久免费精品国产视频 | 色偷偷亚洲男人天堂 | 欧美一区二区三区精品 | 亚洲午夜在线 | 国产自在线观看 | 成人国产欧美精品一区二区 | tubesexvideo日本护士| 欧美白人最猛性xxxxx | 亚洲国产精品久久久久 | 久久99亚洲精品久久久久网站 | 男女乱淫免费视频 | 久草久视频 | 亚洲天堂精品在线观看 | 手机看片1024精品日韩 | 久夜色精品国产一区二区三区 | 国内精品不卡一区二区三区 | 亚洲成年网站在线观看 | 欧美一级毛片免费高清的 | 亚洲一级理论片 | 欧美成人a人片 | 欧美一级鲁丝片 | 亚洲日本激情 | 国产成人三级 | 久久精品视屏 | 日韩一区二区三区四区不卡 | 国产视频高清在线 |