中國日報網消息:20歲的老撾女孩片達拉坐在被一片綠色包圍的教室里坦言“喜歡西雙版納的美,但很想家”。她希望能夠繼續留在中國深造,將來回到老撾旅游城市瑯勃拉邦成就一番事業。
“要把漢語學好才回去,我的家鄉中文導游還不多,翻譯也不多。”作為到中老邊境的云南省西雙版納傣族自治州求學的400多名老撾籍學生之一,片達拉的想法代表了許多東南亞國家新生代的夢想——抓住機遇,做一名翻譯兼導游。
同樣,來自云南民族大學的老語翻譯陶文娟告訴記者,幾個東南亞國家語種的畢業生,比如老語班一個班24名學生,還沒畢業就已經全部“就業”了,分布在大型國企、廣播電臺、翻譯公司和地方外事部門等。
為加強與周邊國家的合作,云南省昆明市委今年7月要求50歲以下的公務員要學習越南語、緬語、老撾語中的日常交流用語。
昆明市相關負責人表示,近年來,云南省、昆明市及周邊地區每年對東南亞、南亞小語種翻譯人才的需求量達600人以上。其中,越南語、老撾語、印度語、印尼語、柬埔寨語等的需求量最大。
11月9日,老撾經濟發展規劃技術人員培訓在昆明理工大學蓮華校區開幕。陶文娟說,隨著東盟經濟貿易區的建立,中國與東南亞國家交往的不斷深入和不斷拓寬,云南和東南亞國家都需要大量的翻譯人才。
西雙版納州勐臘縣職業高級中學校長刀榮明介紹,老撾北部地區于2001年向西雙版納提出由勐臘縣為老撾培養中文翻譯人才,同年8月,中老雙方會晤簽訂協議,在勐臘縣職業高級中學開辦專收老撾籍學生的漢語翻譯人才班。截至目前,該中學已經接收老撾籍學生300余名,其中181名順利完成學業。
刀榮明說,第一期培訓班畢業的學生中,就有3人進入老撾政府部門做翻譯工作,29人選送到高一級院?!麟p版納州職業技術學院深造,而第二期畢業生的申通和康木2名同學在老撾全國漢語水平測試中分獲第一和第五名。在前面的5個培訓班中,共有19人在老撾國家機關工作。
近年來,許多學校都向東南亞國家學生敞開了大門,如云南中醫學院招收泰國留學生,云南師范大學、大理學院招收越南學生,與此同時,云南學?!白叱鋈ァ币苍诜e極開展,許多學校根據“教育聯姻、跨國辦學”的理念,主動到東盟國家合作辦學。
據西雙版納職業技術學院介紹,目前,該學院已招收東南亞留學生146人,接收泰國校際教師交流20人次,在泰國建立了2個“中國語言文化中心”,并與泰國南邦國際技術大學合作辦學,已有4批學生共149名通過入學考試,赴泰國進行專業學位學習。
自2008年以來,中國與柬埔寨、新加坡、越南、泰國等東盟國家分別簽署了一系列政府間的教育交流合作協議或學歷學位互認協議。隨著中國和東盟國家高等教育的發展和教育質量的提高,赴對方留學人數持續增加。教育部數據顯示,目前,東盟國家的來華學生有34735人,中國在東盟國家的各類留學人員已達到68510人。
“我還想在中國讀大學,目標是云南大學。因為近幾年老撾和中國交流很多,老撾需要漢語人才,懂漢語在老撾好找工作。”就讀于勐臘職高,愛好彈吉他的老撾男孩旺占說。
來源:新華社 編輯:鄧京荊