久久亚洲国产成人影院-久久亚洲国产的中文-久久亚洲国产高清-久久亚洲国产精品-亚洲图片偷拍自拍-亚洲图色视频

US EUROPE AFRICA ASIA 中文
China / Life

Hit and myth: the movie monsters lost in translation

By Deng Zhangyu (China Daily Europe) Updated: 2017-01-08 15:00

Beasts portrayed in movies may be scary - but audiences complain they're not really Chinese

After watching Zhang Yimou's latest film The Great Wall , Gu Meng was impressed by the army of Tao Tie monsters from Chinese mythology. However, he complained that the Tao Tie in Zhang's film were not "Chinese" monsters.

"They look like Western ones with Chinese names. They have more in common with monsters from Hollywood films, such as Godzilla," says Gu, a programmer in Beijing who loves monster movies.

Gu is not the only one to feel this way. Many Chinese netizens say that as the Tao Tie is seen as one of the four evil creatures - and is believed to be the offspring of a dragon, according Chinese mythology - it should have been portrayed as a single beast, instead of hoards of ant-like beasts in the film.

 Hit and myth: the movie monsters lost in translation

A dragon designed by Gino Acevedo with wings and a body inspired by sea horses.

But the complaints are not only about Tao Tie.

Chinese people have long complained that monsters portrayed in domestic movies look like those in Western films. That's not surprising, since many were created by Western companies.

The Tao Tie in Zhang's film, which is based on the Chinese literary work Classic of Mountains and Seas, has been created by the New Zealand company Weta Workshop.

Gao Xia, a concept designer with Weta Workshop, who worked on rendering Tao Tie, says: "Chinese monsters are very different from their Western counterparts. It is also more difficult to portray Chinese monsters on screen because of the cultural factor."

Pointing out some of the challenges involved in creating Chinese monsters, he says that, for example, the eyes of Tao Tie must be under the arms according to mythology. However, in the film they are moved to the neck.

Referring to Hollywood creatures, he says: "They must be anatomically perfect. The veins of the monster, the color of its skin, the muscles and even the parasites in them must make sense."

Another problem with creating Chinese versions, he says, is that ancient paintings that portray Chinese monsters often use clouds and fire, and many monsters from folk tales and mythology only exist in the written form, making them difficult to portray.

"Just like Chinese ink paintings, we put more stress on imagination," says Gao.

Speaking about the difference between monsters from the East and West, Gino Acevedo, who has been involved in the creation of monsters for films like The Lord of The Rings, The Hobbit and Alien, says Eastern culture is fond of the powers of supernatural beings, while the West turns to nature for inspiration.

Acevedo himself is a good example of a monster expert inspired by nature.

His favorite TV shows were all about animals. He loves lizards and snakes so much that he once raised more than 30 kinds of snakes and lizards in his bedroom.

The dragons he now designs are based on these reptiles.

His monsters often have sharp teeth or long tusks, which he says are inspired by crocodiles.

"I think ghosts and monsters from the East are more scary. They are supernatural. And, sometimes, even though they do not have eyes, they still know where you are."

When it comes to the creatures that he finds memorable, he says that the ghosts and monsters from A Chinese Ghost Story, produced by Hong Kong director Tsui Hark, impressed many Westerners.

The film is about a love story between a young man and a female ghost.

Referring to the size of the monsters, Acevedo says that those in the East have the same proportions as human beings, but monsters in Western films typically have bigger bodies to show that they are not humans.

Acevedo says that, although the West has a long history creating monsters on screen, China can find ideas from its own rich mythology.

Gao says that after working with Western companies he feels it is now time for him and his Chinese peers in the film industry to look more closely at Chinese culture.

He says this is because if you want to create a monster to meet local tastes you need cultural context.

This view is supported by Yan Dingxian, 80, creator of the Monkey King and monsters in the animated film Havoc in Heaven, which was made in the 1960s.

He says that it is a deep understanding of Chinese cultural elements like Peking Opera, mythologies and martial arts that made the movie popular with Chinese audiences at the time.

[email protected]

 

Highlights
Hot Topics

...
主站蜘蛛池模板: 亚洲免费不卡 | 亚洲欧美片 | 欧美精品综合一区二区三区 | 手机看片国产免费永久 | 美女性视频网站 | 一级色网站 | 国产一区二区三区四区在线 | 欧美黑人巨大xxxxxxxx | 一道精品视频一区二区三区图片 | 午夜影院欧美 | 免费看操片 | 国产三区二区 | 亚洲精品视频在线观看视频 | 亚洲成人在线视频网站 | 99毛片 | 久久se精品一区二区国产 | 萌白酱白丝护士服喷水铁牛tv | 日本乱人伦毛片 | 欧美成人免费夜夜黄啪啪 | 欧美深夜在线 | 91精品国产爱久久久久 | 色黄啪啪18周岁以下禁止观看 | 成人手机在线视频 | 亚洲午夜精品一区二区 | 看全黄男人和女人视频 | 国产特黄一级毛片特黄 | 国产高清a毛片在线看 | 久久一区二区三区99 | 日本一级视频 | 久久精品国产亚洲网址 | 日本三级香港三级妇三 | 久草亚洲视频 | 国产专区在线 | 日韩欧美三级在线观看 | 在线一区播放 | 永久黄网站色视频免费网站 | 成人精品国产亚洲 | 欧美日韩一级片在线观看 | 国产视频久久久久 | 亚洲毛片视频 | 91伊人久久 |