久久亚洲国产成人影院-久久亚洲国产的中文-久久亚洲国产高清-久久亚洲国产精品-亚洲图片偷拍自拍-亚洲图色视频

您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > News English > News Digest  
 





 
再見!WC ……
[ 2007-06-07 15:40 ]

為迎接2008奧運會,北京市公共場所、道路標識等在年底前都將換上地道的“英文名”。所有公廁將改稱“toilet” ,使用多年的“WC”光榮下崗;道路標識除專有名稱外都將用英語表示。此外,各種中國特色的菜名也將有個統(tǒng)一的說法。

A resident walks past a toilet in Beijing. By the end of the year, all public conveniences in the city will be called "toilets" instead of the venerable, Victorian-era sounding abbreviation for "water closet." [File Photo] 

Beijing's battle to standardize and correct English-language signs ahead of the 2008 Olympics has claimed another head -- "WC."

By the end of the year, all public conveniences in the city will be called "toilets" instead of the venerable, Victorian-era sounding abbreviation for "water closet," the Beijing Morning Post reported on Wednesday.

"In many Western countries they don't use the term WC at all," the report said.

"Because in English, it's equivalent to what we would call in China an outhouse, and is a rather crude slang term," it added, without explaining how it had got this impression.

Also on the list are road signs. Use of the romanized form of Chinese, known as "pinyin," will be replaced by the actual English word, except for proper names, the newspaper added. Out will go Dong Changan Jie and in will come East Changan Avenue.

But a rather more vexing question has been what to do about menus to help the hundreds of thousands of tourists, athletes and reporters expected to flood the city, many of whom will not speak a word of Chinese, let alone understand Chinese characters.

An initial list had been formulated and sent to experts for approval, the Beijing News said.

All restaurants and hotels rated three star and above will have to use the standard names once they come out, it added.

Linguists are struggling about the best way to translate popular dishes like "ants climbing the tree" -- spicy fried vermicelli with finely chopped pork -- into English accurately yet preserving the original meaning, officials have said.

They are hoping to avoid confusing visitors with the mish-mash of translations now on offer. One well-known Beijing restaurant chain has dishes called "It is small to fry the chicken miscellaneous" and "mixed elbow with garlic mud."

(China Daily) 

Vocabulary:    

public conveniences:公廁

proper names:專有名稱

vexing question :棘手的問題

(實習生江巍 英語點津陳蓓編輯)

 
 
相關文章 Related Stories
 
60屆戛納電影節(jié)完全獲獎名單 聚焦戛納:皮特、茱麗掀巨浪
聚焦戛納:王家衛(wèi)的《藍莓之夜》
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  再見!WC ……
  “遺體”怎么說
  八國峰會:默克爾丈夫有點“羞澀”
  英國人都在愁些什么?
  減肥課堂:烏龍茶的瘦身功效

論壇熱貼

     
  how to say 放行條?
  “免責聲明”怎么說
  “有臉者 無臉者”怎么說
  “賞臉、爭臉”怎么說
  how to translate"入圍選手名單
  翻譯:注水肉 (中國特色,有難度)






主站蜘蛛池模板: 久草视频免费 | 国内久久精品 | 欧美日韩中文字幕在线视频 | 久久一区二区三区不卡 | 美女张开腿黄网站免费国产 | 自拍 亚洲 欧美 | 久久国产欧美 | 国产一区二区免费播放 | 亚洲人成网址在线播放a | 国产在线更新 | 538在线视频二三区视视频 | 久久99精品久久久久久国产越南 | 97视频在线观看免费播放 | 久久久久久亚洲精品影院 | 亚洲国产成人在人网站天堂 | 午夜影院啪啪 | 国产精品影视 | 澳门一级毛片手机在线看 | 亚洲天堂免费视频 | 久草在现 | 免费公开视频人人人人人人人 | 久久精品国产精品亚洲 | 欧美精品成人 | 国产亚洲一区二区精品 | 国产一区二区三区日韩 | 欧美国产永久免费看片 | 在线观看日韩 | 亚洲精品视频免费观看 | 成人免费黄色网址 | 国产在亚洲线视频观看 | 亚洲的天堂 | 美女视频黄a全部免费专区一 | 久久se精品一区二区国产 | 成年美女黄网站色视频大全免费 | 99精品久久久久久 | 97视频免费公开成人福利 | 日韩精品在线观看免费 | 九九在线观看精品视频6 | 国产特黄一级一片免费 | 亚洲 欧美 精品专区 极品 | 欧美成人免费观看的 |