正所謂好聚好散,即使你要辭職,也要以一種禮貌的方式向老板提出。
1. My reason for leaving my present employment is that I am desirous of getting broader experience in trading.
本人離職的理由:希望在貿易方面能獲得更廣泛的經驗。
2. My reason for leaving the company is that I wish to get into the advertising business.
本人去職原因,是希望能在廣告業方面發展。
3. I am leaving our office to be with my aged mother and care for her in a distant city.
我為照顧住在遠地的年老母親,而申請辭職。
4. My reason for leaving my present employment is because I see no chance of advancement.
本人離職的理由是這樣:本人深知無升遷的機會。
5. I am desirous of leaving the office in order to gain more experience in an exporter's office.
本人希望能在出口公司獲得更多的經驗,故愿離職。
6. I am desirous of leaving the employment in order to improve my position and have more responsibility.
由于希望獲得更高的職位負更多的責任,而離開現職。
7. I left them a fortnight ago, owing to a disagreement with the president Mr. Liu.
由于本人與董事長劉先生意見不合,兩星期前去職。
8. I left the position with the desire of improving my position.
我為了找更高之職位,而請求去職。
9. I left the office on account of the discontinuance of the business.
由于所服務的公司解散,只好去職。
10. I left the company because I found a full-time job after graduation.
畢業后因找到工作辭去兼職。
11. The only reason why I am leaving the present position is I want to better myself.
本人所準備離開目前的工作崗位,唯一理由是為謀求更好的發展。
12. Unfortunately I have had to leave my position, as my employers have been forced to liquidate their business due to the worldwide economic adversity.
很不幸地,本人不得不離職,因這一次世界性的經濟不景氣,使我的雇主不得不結束業務。
13. The only reason why I am leaving the present position is to gain more experience in a trading office.
本人之所以離開目前的工作崗位,唯一的理由是希望能在一家貿易公司獲得更多的經驗。
16. I now wish to enter an office where the work requires greater individual responsibility and judgment than here, and where there is more opportunity for advancement.
目前,本人希望進入一家可以擔負較大責任的公司,并希望能提供升遷機會。
(來源:晴日網 英語點津 Annabel 編輯)
我想了解更多職場英語