當前位置: Language Tips> 實用口語
身為女生,每個月總有那么幾天,心煩氣躁,看什么都不順眼。
是的,今天我們要說的是“大姨媽”。?
誤入的男同學可以原地解散了。當然,本著學習目的進來的,允許圍觀,不要發言。
科學表達
首先,學習一下科學嚴謹的英語表達。
▌月經,即menstruation,也可以說成menstrual period或period。
?相關表達有:
menstrual cramps 痛經
irregular periods 月經不調
first period 初潮
PMT (premenstrual tension) 經前焦慮
PMS (premenstrual syndrome) 經前綜合征
?? PMS典型的一天: ?? 1. 吃光所有的 ?? 2. 痛哭一遍 ?? 3. 沖所有人發火 ?? 4. 痛哭一遍 ?? 5. 重復以上 |
▌洋妹子姨媽期間用啥?
↓pad 衛生巾
↓tampon 衛生棉條
↓menstrual cup 月經杯
(自行百度使用方法)
↓hot water bottle 暖水袋
委婉表達
當然,就像我們說“大姨媽”一樣,外國妹子也有各種委婉表達(Euphemisms)。其中,非常常見的一種是:
▌Aunt Flo是的,她們也叫“姨媽”,而Flo則是玩了個文字游戲,暗指"flow",也就是每個月的"流血事件"。比如,
Aunt Flo's in town.
弗洛姨媽來城里了。
Aunt Flo is visiting.
弗洛姨媽到訪。
?此外,還有
My monthly visitor 每月來客
The curse 詛咒
Girl time 女孩時間
Lady days 女士的日子
My monthly 我的月事兒
My little visitor 我的小客人
That time of the month 每個月那幾天
Girl flu 女孩流感
女人和她經期同步的女伴們當稱為匪幫。兇殘至此。?
另外,男生經常粗魯地稱處于生理期的女生正"On the rag (戴著破布)"。
![]() 如果男人也來月經,他們會每月住院一周打嗎啡點滴。? |
實用例句
現在,我們通過一些例句來學習人們如何用口語表達大姨媽:
?Are you on your period?
![]() 你不是因為我情緒不好才問我是不是來大姨媽了,是吧? |
?Try to keep track of how long you have your period, when it starts and ends, and how heavy the flow is.
記錄一下每次經期多久,開始和結束的時間,以及流量多少。
?I am now seven days late for my period.
我這個月已經晚了7天了。
?My period is about 30 days apart.
我的月經周期大約30天。
?My cycle runs every 28 days and I am supposed to start my period on Tuesday.
我的周期一般是28天,這周二就該來了。
![]() 祝賀你本月按時來例假。 |
?If your period is early even by a few days one month, it may arrive late the following month.
如果某個月你的月經早來了幾天,那接下來那個月有可能會來得晚。
?You can use a simple period calculator to find out when your next period is coming.
你可以用個簡單的經期計算器來預測下次大姨媽什么時候到。
?Every month, almost 85% of women get at least one symptom such as cramping, bloating, or general crabbiness.
每個月,基本上85%的女性都會有至少以下一種癥狀:痛經、浮腫或脾氣暴躁。
![]() ?為了保證我的PMS(經前綜合征)不被人察覺,我每天都裝精神病。 |
?Sometimes your period won't come on time though.
有時候,姨媽就是不會準時來的。
?Within the first couple of years, it is not unusual to skip a period.
頭幾年,少來一次月經并非不正常。
?See a doctor if you miss your period for six months straight.
如果連續6個月沒來大姨媽,就要去看醫生了。
?It's some sort of well-known thing that girls' periods synchronize when they live together.
貌似人們都知道,女生如果住在一起的話,來大姨媽的時間會同步。
![]() |
難言的痛
前方高能預警!非戰斗人員請迅速撤離!!
關于大姨媽難言的痛。以下哪條戳中了你的膝蓋?
?Using a light tampon on a heavy day and bled right through that sucker.
流量多的日子用了量少衛生棉,鮮血直接滲過。
?Designating pairs of underwear as “period underwear” to anticipate inevitable leakage.
特備一條“姨媽內褲”,以防側漏。
?Bleeding through your underwear, pants, and onto a chair.
鮮血染紅了內褲、外褲和椅子。
?Your manager loses count of how many times they've found you lying in a ball on the floor somewhere in the office.
領導已經不記得多少次看到你在辦公室倒地不起,蜷成一個球。
![]() 愿你擁有比我的痛經更好的一天。 |
?Deciding on a sleeping position requires strategic planning to make sure you don't move and bleed EVERYWHERE.
需要運用各種策略考量以決定正確的睡姿,從而防止自己亂動、血流各處。
?Woken up in a pool of your own blood.
醒來躺在自己的血泊中。
?Stood up after sitting for a while while on your period, causing a waterfall of blood.
久坐后起身,血流成河。
?Sneezed while on your period, causing a waterfall of blood.
打個噴嚏,血流成河。
![]() 沒有比在經期打噴嚏更糟糕的事了。 |
?You ask your work bestie to spot-check your behind.
讓最要好的同事幫忙檢查身后。
?Had cramps so bad you vomited.
痛經嚴重到會吐。
?Felt uncontrollably sensitive, frustrated, or despondent on your period.
感到無法控制的敏感、消沉、沮喪。
![]() 這里寫得很清楚:在她的經期,你必須和氣、聽話、閉嘴。 |
(來源:中國日報網雙語新聞微信 編輯:左卓、劉明)
上一篇 : 跟著習大大訪新,Singlish學起來
下一篇 : “別繞彎子、直說”咋表達?
關注和訂閱