本網小評:1967年1月17日,列儂在《每日郵報》上看到他的朋友Tara Browne(塔拉·布朗尼)――愛爾蘭著名釀酒商Guinness的后代――的死訊后,創作了這首歌曲,但整首歌并沒有寄托哀思,這或許就是理解此支曲子的突破口。在歌中,列儂羅列了一天中的四個事件。首先,他告訴大家……
Lyric
A day in the lifeBy John Lennon
I read a news today, oh boy,
Abouta lucky man who made the grade,
And though the news was rather sad,
Well, I just had to laugh.
I saw the photograph.
Heblew his mind outin a car,
He didn't notice that the lights have changed,
A crowd of people stood and stared,
They've seen his face before,
Nobody was really sure if he was fromthe House of Lords.
I saw a film today, oh boy,
The English army had just won the war,
A crowd of people turned away,
But I just had a look,
Having read a book, I'd like toturn you on...
Woke up, fell out of bed,
dragged a comb across my head,
found my way downstairs anddrank a cup,
and looking up I noticed I was late.
Found my coat and grabbed my head,
made the bus in seconds flat,
found my way upstairsand had a smoke,
and somebody spoke and I went into a dream.
I read a news today, oh boy,
four thousand holes inBlackburn Lancashire,
and though the holes were rather small,
they had to count them all,
now they know how many holes it takes to fill theAlbert Hall,
I'd love to turn you on.
Words and Phrases
1. a lucky man who made the grade:一個成功的幸運兒。
2. He blew his mind out:喪失心智,神志不清,通常指喝藥后的狀態。
3. the House of Lords:英國上議院,由皇室貴族組成。
4. Having read the book:剛讀過書,意思指自己對整個事情的真相已經明了。
5. turn you on:讓某人感興趣,通常指使對方嘗試"性"或"吸毒"方面的快感;正是由于這層隱諱的含意,英國BBC電臺認為《生命中的一天》在鼓勵人們吸毒,因而當時禁止播放這首歌曲。
6. drank a cup:喝一杯茶或是咖啡,英國可能主要是茶。
7. found my way upstairs:走到上面一層,英國有些公車有兩層,上層可以吸煙。
8. Blackburn Lancashire:位于英國西北部,據說這里是英國著名的鬧鬼勝地。
9. Albert Hall:指the Royal Albert Hall(皇家阿爾伯特大廳),是英國最大的音樂廳,成圓拱形,上下一共6層,滿座時可容納近萬人。
中文歌詞
生命中的一天 約翰·列儂
今天,我看到一則消息,噢,天哪
是關于一個功名顯赫的幸運者
盡管那消息相當悲哀
嗯,我只能發笑