武漢即將開(kāi)通直飛東京的國(guó)際航線,該航線的開(kāi)通,將進(jìn)一步推動(dòng)湖北乃至整個(gè)中部地區(qū)與日本的經(jīng)貿(mào)往來(lái)和文化交流。
請(qǐng)看新華社的報(bào)道:
Wuhan to have 1st direct int'l air route -- Air China will launch a non-stop flight route linking central China's industrial hub of Wuhan with Tokyo on August 27, the airline said on Wednesday.
武漢即將開(kāi)通第一條國(guó)際直飛航線——國(guó)航于周三發(fā)布消息稱,連接華中地區(qū)工業(yè)中心的武漢至日本東京的直飛航線將于8月27日開(kāi)通。
題目中的direct int'l air route指的就是“直飛國(guó)際航線”。Air route或air line是“航線”的意思,flight是“航班”的意思,所以直飛航班我們就可以表達(dá)為non-stop flight或direct flight。直飛航線省掉了transfer to flight(轉(zhuǎn)機(jī))的麻煩,大大節(jié)省了時(shí)間。
現(xiàn)在坐飛機(jī)旅行已經(jīng)越來(lái)越普遍了。很多城市之間都有regular flight(定期航班)、round-trip flight(往返航班)。而我們?nèi)ソ永葋喌耐麜r(shí)用的是charter flight(包機(jī))。飛機(jī)平穩(wěn)飛行我們可以說(shuō)smooth flight,而bumpy flight(一路顛簸的飛行)難免讓人airsick(暈機(jī))。
相關(guān)閱讀
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 實(shí)習(xí)生高美 編輯陳丹妮)