久久亚洲国产成人影院-久久亚洲国产的中文-久久亚洲国产高清-久久亚洲国产精品-亚洲图片偷拍自拍-亚洲图色视频

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 雙語新聞

中國重男輕女到什么程度?
How serious is son preference in China?

[ 2014-07-30 09:30] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

中國重男輕女到什么程度?

查看原文

Why are female foetuses aborted in China? Does an increase in the number of abortions of female foetuses reflect an increase in son preference? Sociologist Lisa Eklund from Lund University in Sweden has studied why families in China have a preference for sons.

At the time of the census in 2005, almost 121 boys were born for every 100 girls. Last year's census showed that sex ratio at birth (SRB) had improved somewhat. But it is still too early to celebrate, in Eklund's view: the narrowing of the gap does not necessarily mean that girls are valued more highly.

Because of the high SRB, there has been a tendency to picture China as a country where son preference is strong and possibly increasing since the 1980s. However, Eklund argues in her PhD thesis that using SRB as a proxy indicator for son preference is problematic. She has therefore developed a model to estimate what she calls "son compulsion," where data on SRB and total fertility rate are used to estimate the proportion of couples who wants to give birth to at least one son and who take action to achieve that goal. When looking at variation in son compulsion over time and between regions, Eklund finds that new patterns emerge that do not surface when using SRB as a proxy indicator. Contrary to popular belief, son compulsion remained steady in rural China (at around 10 percent) while it increased in urban China in the 1990s (from 2.8 percent to 4.5 percent).

"This doubling concurred in time with cuts in the state welfare system in the cities, which meant that adult sons were given a more important role in providing for the social and financial security of the elderly," she says. Her findings call into question the assumption that son preference is essentially a rural issue. They also have implications for comparative perspectives and her findings suggest that son compulsion may be higher in other countries even though they expose lower SRB.

When it emerged that far more boys than girls were being born in China, the Chinese government launched the Care for Girls Campaign to improve the value of the girl child and to prevent sex-selective abortion. Nonetheless, the imbalance between the sexes continued to increase. Eklund's findings suggest that the campaign may actually have done more harm than good. Families receive extra support if they have girls and in rural areas exceptions are made from the one-child policy if the first child is a girl.

"By compensating parents of girls in various ways, the government reinforces the idea that girls are not as valuable as boys," says Eklund.

Eklund further challenges the notion that families in rural areas want sons because sons are expected to take over the farming.

"That is a weak argument," says Eklund. "Young people, both men and women, are moving away from rural areas. Of those who stay, women provide just as much help as men. In fact, it is the elderly who end up taking greater responsibility for the agriculture."

However, there are also other reasons why sons are seen as more important for families. Traditionally, a girl moves in with her husband's family when she gets married and she thus cannot look after her own parents when they grow old. Boys also play an important role in ancestor worship, and they ensure that the family name lives on.

Eklund further finds that there is a stubbornness in both popular and official discourses to view son preference as a matter of parents and grandparents without looking at structural factors that help underpin the institution of son preference.

查看譯文

中國家庭為什么不想要女嬰?越來越高的女嬰墮胎率是否反映出重男輕女的趨勢呢?為了弄清楚中國的家庭為什么重男輕女,來自瑞典隆德大學(Lund University )的社會學教授麗莎?埃克隆德(Lisa Eklund) 進行了一項研究。

在2005年的人口普查中,男女出生性別比例大約是1.21比1。去年的人口普查顯示,不平衡的男女比例有所改善。但在埃克隆德看來,現在高興為時過早,男女出生率差距的減小并不意味著不再重男輕女。

男女出生比率懸殊,這一現象顯示出中國是個重男輕女的國家,而且這一趨勢大約從20世紀80年代開始愈演愈烈。然而,埃克隆德在她的博士論文中指出,用新生兒性別比例來判斷是否重男輕女是不合理的。因此她開發了一個模型分析中國人對兒子的執念。有的夫妻希望起碼生一個兒子,并且愿意為此采取行動。埃克隆德通過初生嬰兒性別比例數據和整體出生率估計類似夫妻在中國所占的比例。在跨時段、跨地區的分析之后,埃克蒙德發現了新的規律。而這一規律在新生兒性別比例的干擾下不會顯現出來。90年代,農村地區一直穩定地偏愛男孩(約為10%),而城市里比率卻在增加(從2.8%上升到4.5%),這一現象與普遍觀念是相悖的。

她說:“這一現象是伴隨著城市養老保障福利萎縮而產生的,因為這樣意味著長大成人的兒子是老年人養老保障的重要來源。”她的這一發現動搖了人們對重男輕女主要在農村存在的觀念。他們也透漏出相對的觀點,而且她的發現表明,一些國家即使新生兒性別比例較合理,但在這些國家“養兒防老”觀念可能更重。

覺察到男孩出生率高于女孩,中國政府發起“關愛女孩”的活動以增加對女孩的重視,防止選擇性別的墮胎行為。然而,性別比例的不平衡現象仍在加劇。埃克隆德的研究表明這樣的活動實際上可能起到的更多是負作用。

“生了女孩的家庭能得到額外補助,還有農村的計劃生育政策有所放寬,如果頭胎是女孩的話,還可以再生一胎。通過這些形形色色補償女孩的父母的方式,政府實際上加強了女孩不如男孩重要的觀念,”埃克隆德說。

農村家庭想要男孩,因為男孩能挑起農活重擔。埃克隆德進一步挑戰了這一觀念。

“這是站不住腳的,”埃克隆德說,不論男女,年輕人正逐漸從農村遷出,那些留下來的,女人能干男人干的活兒。實際上,最終是年紀大的人承擔了更多農活的重擔。

然而,男孩在家里更受重視還有其他原因。通常來說,女孩要嫁到丈夫家那邊去,就不能再照顧自己日漸年邁的父母了。男孩還在祭祖傳統中占有重要地位,要由他們傳宗接代,確保本姓氏源遠流長。

埃克隆德進一步發現,民間和官方都有一個固有觀念,認為重男輕女是父輩和祖輩的問題,而沒從結構因素來看其深層原因。

(譯者 貓叔~ 編輯 丹妮)

掃一掃,關注微博微信

中國重男輕女到什么程度? 中國重男輕女到什么程度?

 
鐠併劏顔戦張顒佹瀮 (total China Daily Website - Connecting China Connecting the World

Sorry, the page you requested was not found.

Please check the URL for proper spelling and capitalization. If you're having trouble locating a destination on Chinadaily.com.cn, try visiting the Chinadaily home page

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
)  
娣囨繂鐡�閹垫挸宓�閸欐垿鈧拷E-Mail閹恒劏宕樼紒锟�MSN閹达拷QQ婵傝棄寮�鏉╂稑鍙嗛懟杈嚔閻愯瑙︾拋鍝勬涧
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 国产午夜毛片v一区二区三区 | 国产精品天天爽夜夜欢张柏芝 | 成人18免费观看的软件 | 欧美综合一区二区三区 | 在线成人97观看 | 51国产偷自视频区视频手机播器 | 521av香蕉 | 波多野结衣在线观看一区二区 | 久久黄色片 | 一区二区三区国产精品 | 国产成人亚洲综合网站不卡 | 欧美肥婆videoxxx | 日韩国产午夜一区二区三区 | 亚洲黄色三级网站 | 久色乳综合思思在线视频 | 欧美13一14周岁a在线播放 | 亚洲女人被黑人猛躁进女人 | se94se欧美| 日韩欧美国产亚洲 | 久久99国产精品久久欧美 | 国产亚洲精品久久麻豆 | 久久凹凸 | 黄色毛片视频校园交易 | 日韩激情中文字幕一区二区 | 女人叉开腿让男人捅 | 国内国产真实露脸对白 | 中文字幕欧美亚洲 | 亚洲天堂成人 | 长腿校花被啪到腿软视频 | 日本尹人综合香蕉在线观看 | 一级做a爰片性色毛片男 | 伊人久爱| 九九精品在线视频 | 免费在线观看的毛片 | 成人三级视频在线观看 | 色噜噜国产精品视频一区二区 | 日韩精品三级 | 天天综合天天看夜夜添狠狠玩 | 中文久久 | 99久久精品免费观看国产 | 国产一级一片免费播放刺激 |