久久亚洲国产成人影院-久久亚洲国产的中文-久久亚洲国产高清-久久亚洲国产精品-亚洲图片偷拍自拍-亚洲图色视频

Make me your Homepage
left corner left corner
China Daily Website

The literary French connection

Updated: 2013-09-19 09:46
By Liu Lu ( China Daily)

The literary French connection

Ya Ding says he tries to give French people a better picture of contemporary China. Provided to China Daily

Chinese writer hoping to deepen exchanges between China and Western countries through filmmaking.

Ya Ding is a man of many titles, but all of them are connected with one country - France.

As one of the few well-known Chinese writers in France and president of the Association for the Development of China-France Exchanges, the 57-year-old spends much of his time promoting cultural and business exchanges between the two countries.

"French people are puzzled by how much China has achieved economically in just 30 years," Ya says. "They have a curiosity and urge to better understand China rather than just its economic strength."

However, cultural understanding between France and China is imbalanced, he says, with Chinese people's knowledge of France outstripping knowledge the other way.

A number of French literary classics have been translated into Chinese in recent decades, he says, including works by Victor Hugo and Romain Rolland, and this has given Chinese readers a better understanding of modern France. In contrast, French peoples' knowledge of China is usually restricted to traditional culture.

"I am looking to give French people a better picture of contemporary China and provide those who are keen to learn various aspects of China from fresh perspectives, so they can know more about the world's second-largest economy."

Ya has long backed up his words with work. He began his career as a translator of French literature and in 1985 was awarded a young translator prize and 50,000 francs ($10,700) by the French government for his Chinese translation of French philosopher and novelist Jean-Paul Sartre's masterpiece L'Age de Raison. He went to France to receive the award and has lived there since.

Ya has also been a prolific writer in French about China, completing seven books on his homeland to date. The first of these, Le Sorgho Rouge, is autobiographical, and provides bitter observations on the "cultural revolution" (1966-76), while examining Ya's relationship with his father.

The book was an instant hit in France, selling 500,000 copies as soon as it was published to become the country's best-seller in 1987. It also won the writer eight French literary awards, including the Prix Cazes and the Prix de L'Asie, and was shortlisted for the Prix Goncourt, one of France's most important literary prizes.

Since then it has been translated into more than a dozen languages, including German, English, Japanese and Chinese.

The literary French connection

The literary French connection

 Finding roots The write experience 

Previous Page 1 2 Next Page

8.03K
 
 
...
...
...
主站蜘蛛池模板: 夜鲁夜鲁夜鲁在线观看福利 | 精品成人免费一区二区在线播放 | 久久精品国产亚洲片 | 日韩欧美一级毛片视频免费 | 国产欧美日韩高清专区手机版 | 三级美国 | 黄页网址免费观看18网站 | 一级毛片免费看 | 国产91丝袜在线播放九色 | 久久综合久久综合九色 | 毛片网站免费在线观看 | 亚洲精品久久久久久久777 | 久久免费高清视频 | 久久99亚洲精品久久久久99 | 国产精品尹人在线观看免费 | 欧美视频 亚洲视频 | 一级毛片成人免费看a | 国产一区二区三区高清 | 毛片免费在线观看 | 精品国产理论在线观看不卡 | 孕妇交| 九九久久国产精品 | 曰韩一级毛片 | 久久在线影院 | 国产欧美日韩不卡一区二区三区 | 日韩美女免费视频 | 亚洲精品91香蕉综合区 | 欧美一级特黄aaaaaa在线看首页 | 久久久久久一级毛片免费野外 | 精品xxxxxbbbb欧美中文 | 国产成人夜间影院在线观看 | 久久欧美久久欧美精品 | 亚洲国产欧美一区 | 日本一级做人免费视频 | 国产精品成人久久久久久久 | 日韩一区二区三 | 亚洲免费在线观看视频 | 久在线 | 国产成人免费片在线观看 | 激情欧美一区二区三区 | 国产精品二区高清在线 |