久久亚洲国产成人影院-久久亚洲国产的中文-久久亚洲国产高清-久久亚洲国产精品-亚洲图片偷拍自拍-亚洲图色视频

您現在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
 





 
抑制全球變暖有奇招:讓牛羊放“袋鼠屁”
Eco-friendly kangaroo farts could help global warming: scientists
[ 2007-12-06 14:57 ]

Have you ever thought  that this animal could help fight global warming?

Australian scientists are trying to give kangaroo-style stomachs to cattle and sheep in a bid to cut the emission of greenhouse gases blamed for global warming.

Thanks to special bacteria in their stomachs, kangaroo flatulence contains no methane and scientists want to transfer that bacteria to cattle and sheep who emit large quantities of the harmful gas.

While the usual image of greenhouse gas pollution is a billowing smokestack pushing out carbon dioxide, livestock passing wind contribute a surprisingly high percentage of total emissions in some countries.

"Fourteen percent of emissions from all sources in Australia is from enteric methane from cattle and sheep," said Athol Klieve, a senior research scientist with the Queensland state government.

"And if you look at another country such as New Zealand, which has got a much higher agricultural base, they're actually up around 50 percent," he said.

Researchers say the bacteria also makes the digestive process much more efficient and could potentially save millions of dollars in feed costs for farmers.

But it will take researchers at least three years to isolate the bacteria, before they can even start to develop a way of transferring it to cattle and sheep.

Another group of scientists, meanwhile, has suggested Australians should farm fewer cattle and sheep and just eat more kangaroos.

The idea is controversial, but about 20 percent of health conscious Australians are believed to eat the national symbol already.

"It's low in fat, it's got high protein levels and it's very clean in the sense that basically it's the ultimate free range animal," said Peter Ampt of the University of New South Wales's institute of environmental studies.

點擊查看更多雙語新聞


(Agencies)

為了減少導致全球變暖的溫室氣體的排放,澳大利亞科學家目前正在想辦法將牛羊胃變成袋鼠式的胃。

袋鼠胃中有一種特殊的細菌能使其放的屁中不含有甲烷。科學家想將這種細菌移至牛羊的胃中,以抑制它們所排放的大量有害氣體。

說到二氧化碳等溫室氣體的排放,人們腦中通常會出現一個大煙囪冒出滾滾濃煙的畫面。但在一些國家,牲畜放的屁在溫室氣體排放總量中所占的比例十分驚人。

昆士蘭州政府的高級科研人員阿索爾?克里弗說:“在澳大利亞,牛羊排放的甲烷占溫室氣體排放總量的14%。”

“而在農業更為發達的新西蘭,這一比例則高達約50%。”

研究人員稱,袋鼠胃中所含的那種細菌還可以促進消化,從而能為農民節省幾百萬美元的飼料成本。

但科學家至少得用三年的時間分離出這種細菌,然后還得設法將其移至牛羊的胃中。

此外,另一組科學家建議澳大利亞人應少養牛羊,多吃袋鼠肉。

盡管這一觀點有爭議,但目前約有20%健康意識較強的澳大利亞人已經吃上了被視為“國家象征”的袋鼠。

新南威爾士大學環境研究所的彼特?阿姆普特說:“袋鼠肉富含蛋白質,脂肪含量低。而且由于袋鼠是散養動物,所以它的肉很干凈。”

 

(英語點津姍姍編輯)

 

Vocabulary: 

free range animal:animal that are not locked up(散養動物;非圈養動物)

 
 
相關文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本頻道最新推薦

     
  抑制全球變暖有奇招:讓牛羊放“袋鼠屁”
  交通違章行為
  小貝新西蘭掉根薯條 球迷網上拍賣
  普京:選舉獲勝是人民信任的體現
  日本開辦首個網上手機大學

論壇熱貼

     
  男女授受不清怎么翻譯?
  destination restaurant
  how to say 傾國傾城?
  “皮包公司”?
  Is Depression Contagious?
  《雪花的快樂》徐志摩




主站蜘蛛池模板: 91精品亚洲 | 综合图片亚洲网友自拍10p | www.欧美xxxx| 嫩草影院ncyy在线观看 | 色成人亚洲 | 成人性动漫高清免费观看网址 | 成人影院一区二区三区 | 91欧美精品综合在线观看 | 在线观看亚洲人成网站 | 欧美成人亚洲综合精品欧美激情 | 黄色成人免费网站 | 国产亚洲一区二区三区在线 | 成人a毛片在线看免费全部播放 | 国产91免费在线 | 国产大片免费天天看 | 宅男噜噜噜一区二区三区 | 亚洲一区二区三区欧美 | 女人张开腿让男人桶免费最新 | 国产在线播放不卡 | 久久人人草| 中文在线最新版天堂 | 欧美俄罗斯一级毛片 | 亚洲一区二区三区免费在线观看 | 成人性欧美丨区二区三区 | 国产亚洲精品国看不卡 | 国产精品免费大片 | 亚洲精品一级片 | 欧美日韩亚洲视频 | 久艹精品 | 日本黄页网站在线观看 | 成年美女黄网站色视频大全免费 | 欧美黄网站免费观看 | 亚洲精品一区国产二区 | 国产一级免费 | 九九久久精品这里久久网 | 国产高清在线精品一区 | 精品国产v无码大片在线观看 | 台湾黄三级高清在线观看播放 | 一级做a爰片久久毛片人呢 一级做a爰片久久毛片唾 | 亚洲美女视频在线观看 | 日韩精品特黄毛片免费看 |