久久亚洲国产成人影院-久久亚洲国产的中文-久久亚洲国产高清-久久亚洲国产精品-亚洲图片偷拍自拍-亚洲图色视频

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
 





 
布什、希拉里當(dāng)選美國(guó)最受敬佩男女
Poll: Bush, Hillary Clinton most admired
[ 2007-12-27 16:17 ]

Bush, Hillary Clinton most admired in America

They're the odd couple again: George Bush and Hillary Clinton, the most admired man and woman in America.

Though they stand on opposite sides of a political divide, the Republican president and the Democratic senator from New York are sharing the honor for a sixth straight year, according to a USA Today-Gallup poll.

They didn't win by much. Oprah Winfrey and Clinton's husband, former president Bill, were right behind.

When people were asked to name the man they most admire, 10 percent picked Bush, his lowest figure in the seven years he has been president. Bill Clinton got 8 percent, while Nobel Prize winner and former Vice President Al Gore had 6 percent and Illinois Sen. Barack Obama, a presidential hopeful, was chosen by 5 percent.

Whoever is president has won the most-admired title every year since 1981.

Sen. Clinton, a presidential hopeful who leads in many polls, was named by 18 percent as the most-admired woman, the 12th time she's been in the top spot. Talk show host Winfrey came in a close second with 16 percent. First lady Laura Bush and actress Angelina Jolie were each selected by 3 percent.

The poll, released Wednesday, asked participants an open-ended question, allowing them to respond with any names that came to mind. The rest of the votes were spread among a wide variety of government figures, movie stars, friends and relatives. Queen Elizabeth II was in the top 10 for a record 41st time.

The poll of 1,011 adults was taken between Dec. 14 and 16.

點(diǎn)擊查看更多雙語(yǔ)新聞


(Agencies)

今年美國(guó)最受敬佩的男女又是這對(duì)奇怪的組合——布什和希拉里。

盡管布什和希拉里分屬美國(guó)兩大對(duì)立政黨——一位是共和黨總統(tǒng)、一位是紐約州民主黨議員,但據(jù)《今日美國(guó)》和蓋勒普調(diào)查機(jī)構(gòu)聯(lián)合開展的民調(diào)顯示,今年他們已是連續(xù)第六年分獲這一殊榮。

兩人以微弱的優(yōu)勢(shì)擊敗奧普拉?溫弗瑞和希拉里的丈夫、美國(guó)前任總統(tǒng)克林頓。

在“你最敬佩的男人”調(diào)查中,10%的受訪對(duì)象選擇布什,這是他擔(dān)任總統(tǒng)七年來得票率最低的一次;8%的人選擇克林頓;6%的調(diào)查對(duì)象選擇諾貝爾獎(jiǎng)得主、美國(guó)前任副總統(tǒng)艾爾?戈?duì)枺?%的人選擇美國(guó)總統(tǒng)大選參選人奧巴馬議員。

從1981年開始,每年獲此“殊榮”的都是當(dāng)年的總統(tǒng)。

美國(guó)總統(tǒng)選舉參選人希拉里議員以18%的得票率當(dāng)選今年最受敬佩的女人,這是她第十二次獲此殊榮,希拉里在多項(xiàng)民調(diào)中都領(lǐng)先于其他競(jìng)選人;脫口秀主持人溫芙瑞以16%的得票率屈居第二;第一夫人勞拉?布什和影星安吉利娜?茱麗均得到3%的選票。

該項(xiàng)于本周三公布的民意調(diào)查采取開放問答的形式讓受訪對(duì)象說出自己最敬佩的人。調(diào)查結(jié)果五花八門,除政壇名人和娛樂界名流外,其中也不乏政府官員、電影明星及親戚朋友的名字。英國(guó)女王伊麗莎白二世今年第41次躋身前十名。

該項(xiàng)調(diào)查從12月14日持續(xù)至16日,共有1011名成年人參加。

 

(英語(yǔ)點(diǎn)津姍姍編輯)

 

Vocabulary: 

 
 
相關(guān)文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本頻道最新推薦

     
  布什、希拉里當(dāng)選美國(guó)最受敬佩男女
  首架國(guó)產(chǎn)客機(jī)“下線”
  美國(guó)農(nóng)夫觀察豬脾臟預(yù)測(cè)天氣
  2007年度雙語(yǔ)新聞特輯
  調(diào)查:誰(shuí)將在十年內(nèi)成為“中產(chǎn)”?

論壇熱貼

     
  “中華人民共和國(guó)商標(biāo)法”譯文中有一處不懂
  “裸退”怎么說
  “筆替,翻唱”如何翻譯啊?
  "七分。。三分。。"怎么表達(dá)?
  兩個(gè)人打架時(shí)對(duì)罵的幾句話,怎么翻才好?
  我修習(xí)英文12年的經(jīng)驗(yàn)




主站蜘蛛池模板: 亚洲国产一级毛片 | 美女视频黄色免费 | a级一级黄色片 | 日韩国产毛片 | 久久99国产亚洲高清观看首页 | 亚洲一区国产 | 91精品全国免费观看 | 国产日本三级欧美三级妇三级四 | 欧美成人日韩 | 亚洲国产第一区二区香蕉日日 | 黄色免费在线网址 | 亚洲成综合| 国产午夜精品久久久久九九 | 337p粉嫩日本亚洲大胆艺术照 | 九九午夜 | 欧美特黄一级 | 狠狠色狠狠色综合久久一 | 一区二区三区日韩 | 精品国产看高清国产毛片 | 99热久久精品免费精品 | 亚洲精品字幕一区二区三区 | 日本欧美在线视频 | 成人三级在线 | 国产一级做a爰片在线 | 国产成年视频 | 青青草原色 | 国产色手机在线观看播放 | 韩国啪啪网站 | 91资源在线 | 一级片一区 | 91在线亚洲 | 久久精品视频亚洲 | 久草在线视频看看 | 在线观看亚洲免费 | 亚洲一区欧洲一区 | 精品少妇一区二区三区视频 | 精品自拍视频 | 国产三级国产精品 | 免费v片在线观看 | 一级毛片视频 | 夜夜春夜夜夜夜猛噜噜噜噜噜 |