 域名搶注 Cybersquatting
[ 2009-07-08 09:55 ]
現如今,每當一個新鮮事物剛剛出現,就有人通過惡意搶注域名謀取不正當利益。美國脫口秀主持人杰伊?萊諾最近剛剛贏得了一場搶注域名的官司,某房地產商為招攬生意以其即將播出的節目作為名稱搶注域名。法院裁決該房地產商將域名thejaylenoshow.com在10天內轉交給萊諾。
請看外電的報道:
Comedian and talk show host Jay Leno has won a cybersquatting case against a Texas man found by a UN agency to have misused the domain name thejaylenoshow.com to direct Internet users to a real estate website.
喜劇演員兼脫口秀主持人杰伊?萊諾近日在域名搶注案中獲勝,此案中,聯合國某機構發現德克薩斯州的一名男子濫用域名thejaylenoshow.com,并將用戶鏈接指向一個房地產網站。
在上面的報道中,cybersquatting意思就是“域名搶注”。這個詞是從“蹲坐”(squatting)演化而來的,形象地描述了搶注domain name(域名)的人們占據一個被放棄或還未被使用的空間,或搶占不屬于自己的位置的形象。Cybersquatting是一種違反intellectual property law(知識產權法)的行為,cybersquatter(搶注域名的人)應該受到嚴懲,這些人也被稱“玉米蟲”或者“網絡蟑螂”。
Jim是個典型的nethead(網蟲),也可以說是鐵桿cyber mania(網迷)。他最近嘗試了一段新的cyber love(網戀),由于cybereconomy(網絡經濟)大興,他還用cyber cash(電子貨幣)給女友買了禮物。他反對cyberterrorism(網絡恐怖主義)行為,并抵制cyber crimes(網上犯罪)。
相關閱讀
網霸 cyber-bully
“頂級域名”注冊即將放開
聯想詞搜索 associative-word search
過濾軟件 filtering software
(英語點津 許雅寧,Helen 編輯)
點擊查看更多新聞熱詞
|