當前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Society Hot Word 社會
個人代購就是private overseas shopping representatives,簡稱“海代”。按海關新規,今后個人代購也要走報關流程,繳納行郵稅,否則將被視為走私。
從心理學上解釋,brainwashing pop song(洗腦歌)之所以受歡迎是利用了earworm effect(耳蟲效應)和group psychology(從眾心理)。
干旱(drought)似乎是每年夏季都會被提及的一個詞。不過,今年我國多地遭遇的嚴重氣象干旱(meteorological drought)為多年少見。
北京市環保局宣布,北京市區在2020年底前將全面禁燃high-polluting fuels(高污染燃料)。大興亦莊的北京經濟技術開發區被定為首個禁燃區。
中央政府采購部門將賽門鐵克和卡巴斯基兩個外國品牌的反病毒軟件排除在政府采購名單之外,政府采購辦公室已經批準了5個反病毒軟件(anti-virus software)品牌,均為中國品牌。
科研經費就是research funds,近年來,侵占科研經費已經成為一種unspoken rule(潛規則)。有的單位會使用大量fake receipts(假發票)來列支科研經費。
江蘇昆山工廠的粉塵爆炸(dust explosion)被認定為“重大責任事故”(very serious dereliction of duty),原因為粉塵濃度超標遇到火源發生爆炸。
這一年來breast milk bank(母乳庫)時常出現“庫存不夠”的現象。珍貴的母乳暫時優先提供給重癥兒童和超低體重兒,其他的患兒要視情況而定。
“城市通風廊道”就是urban air corridor,簡稱“風道”。通過留出通風廊道,可以借助風的力量驅散pollutants and hot air(污染物和熱空氣)。
Ebola virus disease (埃博拉病毒,EVD)常見癥狀有:高燒、出血以及中樞神經系統損傷,該病毒潛伏期為2到21天,致死率高達90%。
關注和訂閱