當(dāng)前位置: Language Tips> 首頁推薦
奧巴馬在周二的國情咨文演講中聲稱美國已經(jīng)取代中國成為世界首選投資目的地,這一大膽言論讓一些經(jīng)濟學(xué)家莫名其妙。
The State of the Union(國情咨文)是美國政府的施政綱領(lǐng),主要闡明美國每年面臨的國內(nèi)外情況(condition of the nation),以及政府將要采取的政策措施。
當(dāng)?shù)貢r間1月28日晚上9點(北京時間29日上午10點),美國總統(tǒng)奧巴馬在國會發(fā)表年度國情咨文演講,以下為文字實錄:
衣服應(yīng)該是放在衣櫥里的,一般來說是如此,不過有時候為了圖方便,會把衣服堆在椅子上,久而久之,就成了chairdrobe ——“椅櫥”,對于懶人而言,地板甚至是燈管都可以是衣櫥。
據(jù)馬年春晚執(zhí)行總導(dǎo)演透露,春晚首次升格為national project(國家項目),規(guī)格等同于奧運會開幕式。今年春晚會起用不少新人,包括singer songwriter(創(chuàng)作型歌手)和來自talent show(選秀節(jié)目)的歌手。
法國總統(tǒng)奧朗德本以為宣布和瓦萊麗分手就可以甩掉丑聞,但是他的家務(wù)事還要讓他煩上一陣子,因為據(jù)瓦萊麗的朋友透露,瓦萊麗將向他索要巨額賠償費。
美國總統(tǒng)奧巴馬于當(dāng)?shù)貢r間28日晚發(fā)表國情咨文演講,表示如果美國國會阻撓了他對經(jīng)濟不平等的改革,將會采取行動繞過國會。
With heavy smog expected in central and eastern China from Thursday to Saturday, the meteorological authorities are calling for a ban on fireworks.
A chef shows a cake decorated with a white chocolate in the shape of a horse, during a photo opportunity at a kitchen of Kerry's Pantry, ahead of the upcoming Chinese lunar New Year, in Beijing January 16, 2014.
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息