當(dāng)前位置: Language Tips> 首頁(yè)推薦
經(jīng)常聽(tīng)到有人感嘆現(xiàn)在什么都漲價(jià),就是工資不漲。好不容易漲了一點(diǎn)工資,卻發(fā)現(xiàn)遠(yuǎn)遠(yuǎn)趕不上物價(jià)飛漲的速度……今天我們來(lái)學(xué)習(xí)一下如何用英語(yǔ)來(lái)抱怨上漲的物價(jià)吧!
這首《Everything in the World》告訴我們:有時(shí)候,我們會(huì)覺(jué)得生活毫無(wú)意義、世界都背棄了我們,但是其實(shí)只要你睜開眼睛,敞開心扉,世界就在你眼前。
Nepotism(裙帶關(guān)系)這個(gè)詞對(duì)中國(guó)人來(lái)說(shuō)基本就是常識(shí),對(duì)于一個(gè)重視Confucius ethics(儒家倫理)的國(guó)家來(lái)說(shuō),在很多事情的處理上,走的不是正規(guī)程序,而是靠所謂的nepotism。
新版《牛津簡(jiǎn)明英語(yǔ)詞典》收錄了Retweet(轉(zhuǎn)發(fā))和sexting(發(fā)送性短信)等新詞,還附上了1911年版的詞典。
美國(guó)副總統(tǒng)拜登本周三起訪華,堪稱“最幸運(yùn)孫女”的納奧米?拜登陪同前來(lái),引起大家的關(guān)注。
有的時(shí)候你心煩得很,想一個(gè)人待著。但是總有些不識(shí)趣的人在你旁邊繞來(lái)繞去,說(shuō)些不中聽(tīng)的話,這時(shí)候就要毫不客氣地對(duì)對(duì)方說(shuō):“離我遠(yuǎn)點(diǎn)!”
榴蓮族(durian clan),是對(duì)職場(chǎng)中有一定工作資歷,但脾氣像榴蓮一樣又臭又硬,不好相處的群體的稱呼。
北京特色小吃“炸醬面”在上文中的譯法是noodles with fried bean and meat sauce,也可簡(jiǎn)單表達(dá)為noodles with bean paste。
羅利到格雷格家過(guò)夜,羅利的媽媽給他們準(zhǔn)備了合適的電影,但是兩人卻偷偷看起了恐怖片。格雷格的父母也在樓下看電影,忽然聽(tīng)到樓上傳來(lái)驚聲尖叫……
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息