當前位置: Language Tips> 首頁推薦
China's top traditional Chinese medicine authority has announced a nationwide training program.
醫院表示,他們只為運動員提供綠色通道(green channel)服務,并不涉及終身免費醫療服務(free medical services for life)。
研究發現,受過大學教育的女性如果在三十多歲時結婚,收入比二十多歲時結婚的女性高出56%。與此相反,二十多歲就結婚的男性比晚婚男性收入更高。
如果你正悠閑地走在街上,突然一群人從天而降,聚集在你周圍又唱又跳,而在你回過神來之前又都迅速散去作路人狀,可不要吃驚哦。他們就是傳說中又潮又有活力的快閃族!
"Li Keqiang's solid education in law and economics equips him with the knowledge a leader needs."
英國一項調查顯示,大部分家庭醫生都曾給病人開過安慰劑。受調查的783位全科醫生當中有97%的人承認在病人來看病時建議過糖丸、補充劑等對病癥沒有實際療效的處方。
Many Chinese do not sleep well, but most of them do not pay enough attention to the issue, according to the 2013 China Sleep Quality Index.